HEBREOS 7:28 - Mixtec Southern Puebla28 Daaní, cachí stná ley sànaha ma ñà‑vàtùni cunduu nèhivì iin dùtù mate iá cuàchi‑ne. Doco vichi, còó, sànì yàha ley mà, te sànì cachi fuerte Dios ñà‑divi Dèhemanì‑yá cunduu dùtù xi‑nda; te nicanicuahàn cundiaa chuun ìì quidá mii‑yá. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Dios nduú ana nì quidavàha xi nsidanicuú ñà‑ìá. Te sàhà ñà‑nì còó más tnùñuhu xí‑yá, ñàyùcàndùá nì sàcòo nsidaámà. Doco cuní stná‑yà cundoo cuahà dèhe‑ya gloria xi‑ya. Ñàyùcàndùá, nì chitnùní ini‑yà ñà‑ndoho Jesús, vàchi ducán nduá xiñuhu cuu xi‑yá sàhà‑ñá ni cuácátnáhâ nsidaa ñà‑ndùá icúmí cuu xi‑yá. Ñàyùcàndùá, sàhà‑ñá nì ndoho‑ya ducán, ñà‑jaàn nì nìhì‑yá salvación xi‑nda.
Ñàyùcàndùá nì xiñuhu nanduu‑ya iin tiàa; meru nacua ndáa nèhivì ñuhìví yohó, ducán nì nanduu‑ya, na iin tnaha‑ne. Te sàhà ñà‑jaàn vàtùni nì sàcùnduu stná‑yà nahi dùtù xi‑nda nùù Dios, vàtùni cahvi‑nda xi‑yá ñà‑cundehè ndàhví‑yàndó. Te sàhà stná nì nanduu‑ya iin tiàa, vàtùni nì dànáà‑yá sàhà cuàchi‑nda, te ducán mà níhì gá‑ndà castigu sàhà cuàchi‑nda.
Cunaha‑nsiá, iin‑ni xínduu‑nda nèhivì ìì xí Dios, te iin‑ni sànì cana stná‑yàndó ñà‑sàà‑ndà gloria xi‑ya, ñánì. Ñàyùcàndùá, sàhà nsidaájàn nicanicuahàn xiñuhu cunihnu vàha ini‑ndà Jesús, vàchi mii‑yá nduú ana cahvi‑nda, te divi stná‑yà nduú ana nì techuún Dios ñà‑quixi nùù‑ndà, te nì sàcùnduu‑ya dùtù xi‑nda.
Doco dùtù (descendencia xi Leví mà), còó, cónì cáhàn‑yà ducán na ní sàha‑yanè chuun yucán. Cuisì Jesús nduú ana nì nìhìtáhvì nì càhàn xì Dios ducán, te dohó nì cachi‑yà: Yùhù nduí Stohò‑ní Señor, te chináhî mií, (seguru cundua), mà dáma inì: nicanicuahàn cucumi‑ní chuun xi dùtù nahi chuun nìsa quida Melquisedec.