HEBREOS 6:4 - Mixtec Southern Puebla4-6 Vàchi nú sànì dàtnúù Dios sàxìnítnùní iin nèhivì, te después sàà‑nè nacoo‑ne (ichì ndiaha ma), dandu mà cúí gá sàà‑nè naxicocuíìn ini‑nè inga xichi sàhámà. Vàchi sà‑ìnáhá‑nê nansa iá ñà‑nìhìtáhvì ndiaha‑nda nùù Dios, te sànì xini stná‑nè nansa iá ñà‑cucumi‑nda Espíritu Ìì xí‑yá. Ndè ináhá stná‑nè ñà‑ndiaha guá iá palabra ìì xí‑yá, te ini anima‑nè sànì xini stná‑nè milagru xi‑ya nahi milagru xi inga ñuhìví vàxi xi‑nda. Doco (ndahví‑nè) nú sànì nacoo‑ne ichì mà, vàchi cuní cachàmà na ian nì nachituu‑ne Dèhemanì‑yá nchìca cruz inga xichi tu, te nduú stná na ian sácùndiaa vate‑néyà. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Pues divi ducán ndisa nì cuu stná xì nècuàchì inga raza mà, nì nìhìtáhvì stná‑nè Espíritu Ìì xí Dios nacua nì nìhìtáhvì ndohó na ní xinindisa‑nda Stoho‑ndà Jesucristu. Ñàyùcàndùá, (nì cundaà inì), divi Dios nduú ana nì quida xi ñà‑jaàn, te sàhámà nì nacani inì chicá vàha màsà cádì nùù‑yá ―nì cachi Pedro.
Daaní, xícàn tàhvì stnáì nùù‑yá ñà‑nì dátnûù‑yà sàxìnítnùní‑nsià sàhà‑ñá cundaà vàha ini‑nsià nansa iá tnùndé ini ndiatu‑nda nùù‑yá, vàchi ñà‑sànì cana‑yàndó iá ndisa tnùndé ini xi‑nda. Te xícàn tàhvì stnáì ñà‑nì sáà‑nsià mànìhì ini‑nsià ñà‑ndiaha guá sànì nìhìtáhvì‑ndà cuàhà ñà‑vàha nùù‑yá, nsidanicuú ndohó nèhivì íì xí‑yá.
Doco mii‑nsiá, xiñuhu nsinuu ini‑nsià nansa nì cuu xi‑nsiá quìvì primeru na lácà nì dàtnúù‑yà sàxìnítnùní‑nsià, cuàhà tnùndoho nì yàha‑nsia. Dava xichi nì canàhá nèhivì xì‑nsiá, te dava xichi nì dàndòhó stná‑nè mii‑nsiá nùù tàcá nèhivì. Te dava xichi cuisì‑ní nì quida‑nsia acompañar nècuàchì nì ndoho ducán, doco calma nì quidandee inì‑nsia sàhà nsidaámà.
Nú xiní‑ndà iin nècuàchì iin‑ni cahvi stná xì‑yá ñà‑nì quida‑ne iin cuàchi có‑ndùú cuàchi cui‑ndà sàhà‑xí, dandu xiñuhu càcàn tàhvì‑ndà nùù‑yá sàhà‑ñá nì níhì‑né cutiacu va‑ne, nú ndisa có‑ndùá iin cuàchi cui‑ndà sàhà‑xí. Vàchi iá cuàchi cui‑ndà sàhà‑xí, te nú sànì quida iin nèhivì‑ñá, dandu mà cácàn tàhvì‑ndà nùù‑yá sàhà‑né.