GÁLATAS 3:29 - Mixtec Southern Puebla29 Te nú nèhivì xí Cristu nduu‑nda, dandu vàtùni quida stná‑ndà cuenta ñà‑ndùú stná‑ndà descendencia xi Abraham, te ducán vàtùni nìhìtáhvì stná‑ndà ñà‑ndiaha íì nì cachi Dios daa. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
(Pues divi ducán sànì quida stná Dios), nì saquin‑yà compromisu nùù Abraham ñà‑nìhìtáhvì‑né ñà‑ndiaha íì xí‑yá, mii‑né xì ana cunduu descendencia xi‑ne. Doco (na ní cachi‑yà xì‑né ducán), cónì càchí‑yà icúmí nsidaa gá inga descendencia xi‑ne nìhìtáhvì‑né, na ian cuàhà‑né (cáhàn‑yà sàhà‑xì) nì cùí. Còó, sàhà imindaa descendencia xi‑ne nì càhàn‑yà sàhà‑xí, divi nduú Cristu.
Sàhámà mà cúí cachi gà‑ndà diín nduú nècuàchì raza Judea, te diín nduú nècuàchì raza Grecia; còó. Stná nècuàchì nduú patrón, xì stná nècuàchì quidáchúûn saín nùù‑né, na ian iin‑ni sànì nanduu nsidaa‑né vichi. Ni màdì (chicá ndiaá) stná nècuàchì tiàa nùù nècuàchì ñahà; còó. Iin‑ni xínduu nsidaa‑nda ñà‑nchícùn‑ndà Jesucristu.
Te divi ñà‑yòhó nduú (palabra mà): ñà‑vàtùni nìhìtáhvì stná nèhivì inga ñuu nú ni cúníndísâ‑né palabra xi‑ya, mate có‑ndùú‑né nècuàchì raza‑nsì Judea. Nahi iin‑ni nèhivì cunduu ndúì raza mà. Ñàyùcàndùá, vàtùni nìhìtáhvì nècuàchì inga raza ñà‑ndiaha íì nì quida‑ya comprometer, vàchi nèhivì xí Cristu cunduu stná‑nè.
Daaní, stná Noé, nì xinindisá stná‑nè mii‑yá na ní cachitnùhu‑ya xì‑né ñà‑ndùá icúmí cuu quìvì nùù‑xí; ñàyùcàndùá, nì quida‑ne ñà‑ndùá nì cachi‑yà, nì quidavàha‑ne iin barcu cahnú sàhà‑ñá càcu‑ne, mii‑né xì stná nèhivì vehe‑ne. Ducán nì quida‑ne, te ñà‑jaàn claru nì tùi ñà‑cónì quìdá víi dava ga nèhivì ñuhìví. Doco mii‑né, nì ndee vàha‑ne nùù‑yá ñà‑nì xinindisá‑néyà.
Cunini vàha‑nsia palabra yohó, ñani màní. Mate iyuhu icúmí nècuàchì ndahví ñuhìví yohó, doco ¿amádi mii‑né nduú ana (chicá) sànì nacàxin Dios ñà‑nìhìtáhvì‑né cunindisá‑né mii‑yá, te divi fe xi‑ne nduú ñà‑cuìcà‑né? Daaní, después sàà stná‑nè cundoo‑ne ñuhìví ìì xí‑yá, vàchi ducán sànì quida‑ya comprometer xì nsidaa ana cuú inì‑xi sàhà‑yá.