EFESIOS 4:10 - Mixtec Southern Puebla10 Daaní, después nì nana stná‑yà ansivi ndé chicá ducún sàhà‑ñá nachitu inicutu ñuhìví poder xi‑ya. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Ñàyùcàndùá, nì cacachi soldadu mà: ―Màsà dácuáchí‑ndáñâ. Chicá vàha cuidàdìquí‑ndà suerte sàhà‑ñá cundaà ini‑ndà ana nìhì xán. Pues ducán nì cuu sàhà‑ñá ni cuú ndisa ñà‑ndùá nì cachitnùhu nùù tutu ìì ndé cachí palabra yohó: “Nì cadasàn‑té sìcoto xi entre mii‑té, te nì idàdìquí‑te suerte, a ver índù‑té nìhì xì ñà‑ndùá ndìxí”. Ñàyùcàndùá, ducán nì caquida soldadu mà.
Ndisa, ñà‑ndáà nduá, ndiaha gá palabra sànì dàtúi‑ya nùù‑ndà, vàchi nacáníá nansa nì nanduu‑ya nèhivì, te nì xini nèhivì ñuhìví‑yà. Te sàhà Espíritu Ìì nì cundaà ini‑nè, còò falta xi‑ya. Daaní, stná ángel xi‑ya, nì xini stná‑nèyà, dandu nì dàcuítià nèhivì razón sàhà‑yá mahì nèhivì ndoó cuàhà ñuu ñuhìví yohó, te cuàhà gá‑nè nì xinindisá stná xì‑yá. Daaní, mànuhù‑yá ansivi ndè gloria xi‑ya.