COLOSENSES 4:17 - Mixtec Southern Puebla17 Daaní, càhàn stná‑nsià xì Arquipo cachi‑nsià xì‑né ñà‑màsà nándodó‑né quida ndisa‑ne chuun ndiaha sànì nìhì‑né nùù Stoho‑ndà Señor. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Te iin iin ñuu mà nì quida stná‑nè nombrar iin ùì nècuàchì sahnú cunduu ana codònùù nùù nèhivì xí Jesús ndoó yucán. Te na ní cuu nècuàchìmà nombrar nì xìcàn tàhvì cuáhà‑né nùù Dios, te nì inihiì stná‑nè. Dandu Pablo xì Bernabé, nì cachi‑nè xì nsidaa nècuàchì xiníndísá‑má: ―Yohó ni ndóo‑nsia ndahà Stoho‑ndà Señor, vàchi divi‑ya nduú ana sàxìníndísâ‑nsiá vichi ―nì cachi‑nè.
Sàháyùcàndùá, cundiaa vàha‑nsia mii‑nsiá, te cundiaa vàha stná‑nsià nsidaa gá nèhivì xí Dios, vàchi nahi iá chuun ndiaá‑ndà riì, ducán iá stná chuun icúmí‑nsiâ nùù Espíritu Ìì xí Dios. Ñàyùcàndùá, cunuù víi‑nsiá nèhivì xí‑yá, vàchi xì nìì‑yá sànì dànáà‑yá sàhà nsidaa‑nda sàhà ñà‑cunduu‑nda nèhivì xí‑yá.
Te nì sàhatahvì stná‑yà nèhivì cuàhà ñà‑ndiaha. Dava‑nsi nì nìhìtáhvì‑nsí cunduu‑nsi apóstol cacanuu‑nsi chuun xi‑yá. Te dava‑nda nì nìhìtáhvì‑ndà cunduu‑nda profeta cáhàn razón quixí nùù‑yá. Te dava ga‑ndà nì nìhìtáhvì‑ndà cunduu‑nda ana tùha viì cachitnùhu xì nèhivì nansa càcu anima‑nè. Te dava stná‑ndà nì nìhìtáhvì‑ndà cunuù‑ndà nèhivì xí mii‑yá, te chinaha stná‑ndàné.
Yùhù cachíˋ xì‑ní Timoteo, cundiaa vàha‑ní (palabra ìì) nì ndacu nuù‑ní cundiaà‑ní. Màsà quíhitnaha‑ní xì nèhivì cáhàn ndevàha palabra loco mate cachí‑nè chicá ndiaá ñà‑ndùá ináhá mii‑né. Ináhá‑nê, cachí‑nè, doco cachí va‑ne, vàchi có‑ndùá ducán. Dava nèhivì, ducán nì tuxi ini‑nè, doco divi sàhámà nì tùcù‑nè nì quee‑ne nùù ichì xiníndísâ víi‑nda mii‑yá. Ni cúcúmí cuáhà‑ní gracia xi‑ya. Sà‑ìá.