Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




COLOSENSES 3:20 - Mixtec Southern Puebla

20 Te nsiohó nècuàchì cuàtì xì nècuàchì cuàchì, ni cúníní stná‑ndá nsidaa ñà‑ndùá cachí yuadíhí‑ndâ, vàchi ducán dandu cudiì ini Stoho‑ndà Señor sàhà‑ndá.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




COLOSENSES 3:20
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Te ni coó tnùñuhu xi‑nda nùù yuadíhí‑ndá; te nacua cuú íní‑ndà sàhà mii‑nda, divi ducán icúmí‑ndá cuu stná ini‑ndà sàhà ñanìtnaha‑nda.


Ñàyùcàndùá, nacua iníní‑ndá mii‑yá, ducán xiñuhu cunini stná nècuàchì ñahà nsidaa ñà‑ndùá cachí iì‑né.


Pues vichi sànì quesaa nsidaa ñà‑ndùá nì techuún‑nsiá nùí, vàchi sànì quida Epafrodito‑ñà entregar nùí; ñàyùcàndùá, ndiaha gá sànì cundiatúì vichi, na ian sànì nducuiqué nduá. Te tnùmanì xí‑nsiá mà, na iin promesa nì dòcò‑nsiá nùù Dios nduú stná, na iin ñà‑tnami nì sàhatahvì‑nsiá mii‑yá, te cudíì gá ini‑yà sàhà‑ñá, vàchi divi ducán cuní‑yà quida‑nda.


Ducán dandu nìhìndèè‑nsiá cacanuu viì‑nsiá ñuhìví yohó nacua ndiá ìcà‑ndà quida‑nda ñà‑ndùù‑ndà nèhivì xí Stoho‑ndà Señor. Te ducán cudiì stná ini‑yà sàhà‑ndà, vàchi modo jaàn nìhì stná‑ndà quida‑nda nsidanicuú clase obra vàha, te sàà stná‑ndà cunaha váha‑ndayá chicá más.


Daaní, mii‑nsiá nècuàchì ndoó saín nùù iin lamú, ni cúníní víi‑nsiánè. Màdìá cuisì na indéhe‑né, dandu quidachuún víi‑nsiá sàhà‑ñá ndee vàha‑nsia nùù‑né. Còó. Chicá vàha nsinuu inì‑nsia Dios, te iin‑ni ni cúníhnú víi inì‑nsia quidachuún víi‑nsiá.


Cachì‑ní xì peón ndoó saín nùù lamú‑xi ñà‑nì cúníní‑né ñà‑ndùá cachí nècuàchìmà. Icúmí‑nê quida‑ne cumplir ñà‑ndùá dandacú lamú xi‑ne; màsà náná táchì‑né xì nècuàchìmà.


Te vichi cahnú gà Dios ni sáà‑nsià nìhìtáhvì‑nsiá nsidanicuú ñà‑vàha xi‑ya sàhà‑ñá cui quida‑nsia cumplir ñà‑ndùá cuní‑yà quida‑nda; vàchi nú ni nácuàhandee ini‑yàndó (xì poder ndiaha) xí Jesucristu, dandu vàtùni quida ndisa‑nda ñà‑ndùá cudíì ini‑yà sàhà‑xí. ¡Ansivéhé cahnú‑yá nicanicuahàn! Amén.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ