APOCALIPSIS 7:15 - Mixtec Southern Puebla15 te xíndoo saín‑né nùù silla ndiaha ndé iá Dios; ndui te ñuú xíxinucuachi‑né nùù‑yá, te ndoó‑né ini vehe cahnú ndiaha‑yá. Te mii‑yá, nicanicuahàn cutnáhâ‑yá xì‑né ndiaá‑yànè. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Iin‑ni ni cúndéhe‑nda nùù Jesús, vàchi sàhà mii‑yá nì quesaha‑nda xiníndísá‑ndá ichì‑yá, te divi‑ya icúmí chindee stná xì‑ndà ndè cachi xìnu vida xi‑nda. Te mate nchìca cruz nì ndoho‑ya, doco cónì ndúlócô‑yà na ní cahíchì ini nèhivì‑yá ñà‑nì xìhì‑yà ducán, vàchi ináhá‑yâ, después icúmí‑yâ sàà‑yà coo‑ya contentu. Daaní, (mànuhù‑yá gloria), te yucán nì sàcòo‑ya ladu cuahá Yua‑nda Dios.
Te iin iin‑ne, iá ìñù ndìxìn‑né, te iá chitu stná nduchìnúù‑né ìcà ndìxìn‑né. Te tìxi stná ndìxìn‑né iá stná cuàhà nduchìnúù‑né. Te nicanicuahàn ndui te ñuú ducán cána‑ne cachí‑nè dohó: ìì gá mii‑yá, divi mii‑yá dandacú nùù nsidanicuú iñàha. ìì gá‑yà. Ndè sànaha iá‑yà, te vichi iá‑yà, te ndè nicanicuahàn icúmí‑yâ coo‑ya. ìì gá‑yà.
Ducán cachí‑nè, ndaníhí cahnú‑né mii‑yá, te tavá‑né tnùñuhu xí‑yá, naquímánì‑néyà, divi mii‑yá iá nùù silla ndiaha, te itiácú‑yà nicanicuahàn. Daaní, cada cachí‑nè ducán, dandu cáhàn stná òcò cùmì nècuàchì sahnú yucán, tutúyúhú‑nê nùù sàhà‑yá, te cahvi‑néyà, chitáníní‑né corona ndiaha‑né nùù‑yá, cachí‑nè xì‑yá:
Daaní, nì ndacoti, te nì xinì yucán itá yáha ga cuàhà nèhivì, mà cùì nandiahvi nadaa xínduu‑ne. Nèhivì nsidanicuú ñuu xínduu‑ne, nèhivì nsidanicuú ladu xì nsidanicuú raza, te nsidanuu dàhàn xícahàn‑nè. Te itá‑né nùù mii‑yá iá nùù silla ndiaha, xì nùù mii‑yá nani Lelù Íì, ndixí‑né dùhnù quihín cuxín yaa. Te iníndáhá‑nê ndahà nù‑ñúù.