APOCALIPSIS 5:14 - Mixtec Southern Puebla14 Dandu nì càhàn stná nsìcúmì ana itá nùù‑yá: ―Divi ducanicoó ―nì cachi‑nè. Dandu nsì‑ócò cùmì nècuàchì sahnú yucán, nì tutuyuhu‑né nùù sàhà‑yá, te nì cahvi‑néyà. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Te nì ndacotì, te nì xinì yucán iín mii‑yá, na iin lelù náhà‑yà, te ducán iá na ian nì sahnì nèhivì‑yá, doco vichi iín‑yá dava mahì‑xí silla ndiaha, xì òcò cùmì nècuàchì sàhnú, xì nsì‑cúmì ana itá saín nùù‑yá. Ùsà nsiquì‑yá na iin nsiquì riì, te ùsà nduchìnúù‑yá. Cunaha‑nsiá, nsì‑úsà nduchìnúù mà xínduu stná ùsà espíritu vàha xi Dios, te inicutu ñuhìví xicánúú espíritu mà quidá‑yá.
Te nì nsihi nì tnii‑ya tutu ma, dandu nsìcúmì ana itá nùù‑yá mà xì nsidaa stná òcò cùmì nècuàchì sahnu‑ma, nì tutuyuhu‑né nùù sàhà mii‑yá nduú Lelù Íì xí Dios. Nihí stná‑nè iin iin yutnù cuerda quidandaa‑né, te nihí stná‑nè còhò oro chitu inciensu. Te inciensu mà, palabra nì cachi nèhivì na xícàn tàhvì‑né nùù Dios nduá.
xícachi‑nè: ¡Amén! Mii‑ní nduu‑ní Dios, ñàyùcàndùá, ndaníhí ndiaha‑nsí mii‑ní, (te cachí‑nsì xì‑ní) yáha ga nchichí‑nî. Sàhà nsidaájàn naquímánì‑nsí mii‑ní, te ni coó tnùñuhu xí nsidaa nèhivì nùù‑ní, te ni sáà‑ní cusahnú ndiaha‑ní, te ni sáà stná‑ní dandacú fuerte‑ní inicutu. ¡Ducanicoó nicanicuahàn!