Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




APOCALIPSIS 22:17 - Mixtec Southern Puebla

17 Te dohó cachí stná Espíritu Ìì (xì iin iin ana tàyóo vida ndiaha xí): ―¡Nahà‑ní! (cunindisa‑ní Jesús), ―cachí‑yà xì‑né, te ducán cachí stná nèhivì xínduu nahi novia cuàhàn nandàhà (xì‑yá). Te nsidaa stná mii‑nsiá ana sà‑ìníní xí palabra yohó, divi ducán xiñuhu cachi stná‑nsià, ñà‑nì tnátuu nèhivì nùù‑yá. Daaní, stná yùhù, cáhàn stnáì xì nsidaa ana cuní (cucumi xi vida ndiaha), cachíˋ xì‑né: ―Nahà‑nsiá (cunindisá‑nsiá mii‑yá), te nìhìtáhvì‑nsiá coho‑nsiá tècuìí cutiacu‑nsià nicanicuahàn, ni mà chíyàhvi‑nsiá.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




APOCALIPSIS 22:17
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Te ùì tiàa dacuaha‑ma, nì tiacu‑nè nì càhàn Juan ducán, te nì tenchicùn‑nè Jesús cuàhàn‑nè.


Dandu nì cachi Jesús xì‑né: ―Ndahví‑nî, vàchi có‑cùndáà inì‑ní nansa quidá Dios, dacútâhvì‑yá tnùmanì xí‑yá nùù nèhivì; ni có‑ìnáhá stná‑ní ana divi nduú yùhù ana xícàn xì tècuìí nùù‑ní. Vàchi nú ni cúndáà inì‑ní, dandu càcàn tàhvì‑ní nùí, te dacútâhvìˊ mii‑ní tècuìí cutiacu ndiaha‑ní.


Dandu nì cachi‑nè xì‑yá: ―Señor, còò ni‑iñàha nihi‑ní tavà‑ní tècuìí yohó, vàchi cunú ñuhú‑te. ¿Nansa cui tavà‑ní tècuìí cutiacu ndiahí?


Doco nú ni cohó‑né tècuìí dacútâhvì yùhù‑nè, dandu mà nunca cui gà‑nète nicanicuahàn. Vàchi ducán quea na ian ñuhú tècuìí ini‑nè, te ndéà ndiaha‑té dècuèndè nìhìtáhvì‑né vida ndiaha nicanicuahàn.


―Naha‑nsià cúhùn‑ndà cundehè‑nsiá iin tiàa iá yucán, vàchi nì nacani‑ne xìˊ nsidaa ñà‑ndùá nì quide vida xi. ¿Amádi mii‑yá nduú Cristu (ndiatu‑nda)?


Daaní, nì sàà quìvì nì xìnu vicò mà, divi quìvì chicá nducáhnû. Dandu nì ndacuiin Jesús mahì nèhivì, te nì càhàn ndee‑yá, cachí‑yà xì‑né: ―Nú iá ana xíhì tècuìí, dandu ni quixí‑né nùí, te coho vàha‑ne.


Doco sàhà‑ñá nì dànáà Jesucristu sàhà‑ndà, ñàyùcàndùá uun‑ni sáhatahvì‑yándô gracia xi‑ya, te sàhájàn vàtùni ndee vàha‑nda nùù‑yá, te càcu dahuun anima‑ndà.


Te ndohó, màdì iin espíritu xi ñuhìví yohó nduá nì níhì‑ndà; còó. Divi Espíritu Ìì xí mii‑yá nì nìhìtáhvì‑ndà, te sàhá yùcán nduá vàtùni mànìhì ini‑ndà ñà‑ndiaha guá sànì nìhìtáhvì‑ndà nùù‑yá.


Daaní, nì tiacu tu iá ana cáhàn ansivi, cachí‑nè xìˊ: ―Vichi tiaa‑yó palabra yohó cachíˋ xùn: “Dècuèndè vichi xì quìvì nùù‑xí, ndiaha gá coo xi nèhivì cui, te nú nduú‑né ana nchícùn xì Stoho‑ndà Señor”. Ñà‑ndáà ndùá, cachí Espíritu Ìì xí Dios, icúmí nècuàchìmà quetatu vàha‑ne, mà ndóhó gá‑nè nùù chuun quidá‑né, te dècuèndè gloria nacuni stná mii‑yá nsidaa obra nì quida‑ne.


’Nsidaa mii‑nsiá nècuàchì natácá càhvì xì Dios, ni cúníní vàha‑nsia ñà‑ndùá cachí Espíritu Ìì xí‑yá, vàchi dohó cachí‑yà: Nú ni cúndéé‑nsiâ nùù nsidaa ana cuní datúcù xì‑nsiá, dandu nùù yùhù nìhìtáhvì‑nsiá caxì‑nsiá quisì vídì caná nùù yutnù ndiaha iín ndé iá ñuu ndiaha Dios, vàchi fruta mà cutiacù‑nsia nicanicuahàn.


Dandu nì cachi‑yà: ―Sà‑ìá. Nahi letra nuu nani A, ducán nduí, vàchi sàhà yùhù nì sàcòo nsidaa ñà‑ìá. Te nahi letra dansihi nani Z, ducán nduú stnáì, vàchi nsidaa iñàha, sàhà yùhù cucumiá fin xan. Cunaha‑nsiá, nú iá ana xíhì tècuìí ndiaha, yùhù icúmî cuàhi‑nè cuàhà tècuìí mà, vàchi iá ndé ndéa‑tè caná ducún‑te, coho nèhivì cutiacu‑nè nicanicuahàn.


(Inaha‑nsiá), ndoó ùsà ángel nì sa‑icumi xi yaxìn ñuhú ùsà castigu mà. Pues iin‑ne nì quixi nì càhàn‑nè xìˊ, cachí‑nè: ―Nahà‑ní dacuníˋ mii‑ní ana nduú nahi novia, vàchi iá ana cunduu nahi ñahàdìhí mii‑yá nani Lelù Íì.


Daaní, nì dàcùní ángel mà yùhù iin yùte caná dècuèndè ndé iín silla ndiaha xí Yua‑nda Dios, xì Lelù Íì. Ndai gá tècuìí ñuhú, na ian nchií‑te. Te tècuìí coho‑nda, te cutiacu ndiaha‑nda nduú‑te.


’Yùhù nduí Jesús, te nì techuín ángel‑xi sàà‑nè càhàn‑nè xì nsidaa mii‑nsiá nèhivì natácá ndácùcahan xí, te nì cachitnùhu‑ne xì‑nsiá nsidaa palabra yohó. Pues yùhù nduí descendencia xi rey David. Te na ian quidá stná sìtnúù cahnú xínu dàtnàà (cachítnùhu‑sì túinuù quìvì sàà), divi ducán quidá stná yùhù ―nì cachi Jesús.


Vàchi mii‑yá nani Lelù Íì, icúmí‑yâ cunuù‑yánè. Iín‑yá ladu nùù silla ndiaha yucán, te icúmí‑yâ cundaca‑yanè sàà‑yà xì‑né ndé coho‑ne tècuìí ndiaha cutiacu‑nè nicanicuahàn. Ni mà cuácú gá‑nè, vàchi contentu cundoo‑ne quida‑ya.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ