APOCALIPSIS 20:8 - Mixtec Southern Puebla8-9 cacanuu‑sì chiyuhù‑sí nsidanicuú nèhivì ndoó inicutu ñuhìví. Stná (tè‑dàndàcú nani) Gog, icúmí‑sî dandahví stná‑sìté, mii‑té xi nsidaa stná tè‑ndòó ñuù‑te Magog, dandu nataca nsihi‑tè, nàá‑te guerra xì ñuu ndé ndoó nèhivì xí Dios. Cunaha‑nsiá, yáha ga cuàhà‑té, nahi ñusì cuáhà ndoó yuhù mar, ducán cuàhà‑té. Te nì quecoyo‑tè nì nana‑tè nì sàcuìta‑tè nsidaa ladu ñuu ndé ndoó nèhivì xí mii‑yá, mero ñuu cùù‑guá ini‑yà sàhà‑xí. Doco nì còyo ñuhu ansivi nì quida‑ya, te nì sahmi nsiha tè‑malu mà. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Te espíritu xi ñà‑malu nduú sì‑dicui ma, te nì quee‑sì cuàhàn‑si ñà‑chiyuhù‑sí nsidaa rey dandacú ñuhìví yohó. Cuàhà gá icúmí quisì mà quida‑sì ñà‑ndulocó rey mà, te candisá‑te quixi‑tè nataca nsihi‑tè, cundoo tùha‑tè sàà quìvì coo guerra, te cundua quìvì cahnú xí Dios, divi mii‑yá icúmí xí nsidanicuú poder.