Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




APOCALIPSIS 19:5 - Mixtec Southern Puebla

5 Daaní, nùù yatni silla ndiaha xí‑yá nì inini cáhàn iin ana cáhàn, cachí‑nè: Xiñuhu ndanihi cahnu‑nda Yua‑nda Dios, nsidaa ndohó ana xinúcuáchí nùù‑yá, te xícahvi xi‑yá, a ducán nduu‑nda ana nihí chuun cahnú nùù‑yá, te ò nduu‑nda nèhivì ùún.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




APOCALIPSIS 19:5
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Te icúmí stná‑si dandacú‑si màcùtuu iin tnuni xi‑sì ìcà nsidanicuú nèhivì, ò sea màcùtua ini ndahàcuàhá‑nè, te ò nùù tnaa‑nè. Doco nsidanicuú‑né, icúmí màcùtuu tnuni mà ìcà‑né, a sea ni cúndúú‑né nèhivì nihí chuun, te ò nèhivì ùún, ò nècuàchì ndahví, ò nècuàchì cuìcà, ò iin peón‑ni, ò iin lamú.


Dandu ángel ùsà, nì dàcóyo‑ne ñà‑ñùhú ini yaxìn xí‑né mahì ansivi. Te nì tiacu fuerte cáhàn ndee ana cáhàn ini veheñùhu ìì xí Dios ansivi. Divi mii‑yá iá nùù silla ndiaha nduú ana nì càhàn, te nì cachi‑yà: ―¡Sà‑ìá!


Vàchi cuàhàn cui cuàhà rey, xì cuàhà gá stná tè‑dàndàcú nùù soldadu, xì stná cuàhà soldadu fuerte, xì stná idu, xì stná tè‑ìtàndòó yàtà‑sí, xì stná peón, xì stná lamú xi‑tè, xì stná nècuàchì chicá idónuu, xì stná nècuàchì nchícùn cahà‑xí.


Dandu nì xini stnáì yucán nùù Dios nì sàcuìta nsidanicuú nsìi, nècuàchì cuìcà xì nècuàchì ndahví. Te nì ìa stná ana nì nacuna xi tutu ndoó yucán nùù‑yá. Te nì nacuna stná‑nè inga tutu más gà, divi tutu xi vida ndiaha nicanicuahàn. Dandu nì ndundaà sàhà cuàchi nì quida nsidaa nsìi ma, según nansa cacháˋ nùù nsidaa tutu primeru mà, según nansa nì quida iin iin‑ne (ñuhìví yohó).


te xíndoo saín‑né nùù silla ndiaha ndé iá Dios; ndui te ñuú xíxinucuachi‑né nùù‑yá, te ndoó‑né ini vehe cahnú ndiaha‑yá. Te mii‑yá, nicanicuahàn cutnáhâ‑yá xì‑né ndiaá‑yànè.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ