APOCALIPSIS 16:14 - Mixtec Southern Puebla14 Te espíritu xi ñà‑malu nduú sì‑dicui ma, te nì quee‑sì cuàhàn‑si ñà‑chiyuhù‑sí nsidaa rey dandacú ñuhìví yohó. Cuàhà gá icúmí quisì mà quida‑sì ñà‑ndulocó rey mà, te candisá‑te quixi‑tè nataca nsihi‑tè, cundoo tùha‑tè sàà quìvì coo guerra, te cundua quìvì cahnú xí Dios, divi mii‑yá icúmí xí nsidanicuú poder. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Vàchi divi ñà‑malu nduú yua‑nsiá, te nacua cudíì ini quisì mà quida quini‑sì, divi ducán stná mii‑nsiá, cudíì stná inì‑nsia quida‑nsia ducán. Dècuèndè tiempu chicá antes cudíì inì‑si dacahní stnahá‑si nèhivì. Mà nunca tùha‑sì quida‑sì ni‑iñàha nduú ñà‑ndáà, vàchi còò ni‑iin palabra vàha nihnú inì‑si. Te na cáhàn tnùhù‑sí, (màsà ndúlócô‑ndà), vàchi ducání tnuhu ini anima‑si. Tnuhu‑sí, te yua ñá‑tnùhù nduú‑si.
Te icúmí stná‑te quida‑tè guerra nàá‑te xi Lelù Íì, doco mii‑yá, icúmí‑yâ cundee‑yá nùù‑té, vàchi Stoho‑ndà Señor nduú‑yá, te rey ndiaha nduú stná‑yà, vàchi chicá fuerte‑yà nùù nsidaa gá ana dandacú, xì nsidaa gá stná ana itá fuerte; te nsidaa ana nchícùn xì‑yá, nèhivì nì cana‑ya xínduu‑ne, divi nèhivì nì nacàxin‑ya, te iin‑ni nchícùn‑nè palabra xi‑ya nicanicuahàn.
cacanuu‑sì chiyuhù‑sí nsidanicuú nèhivì ndoó inicutu ñuhìví. Stná (tè‑dàndàcú nani) Gog, icúmí‑sî dandahví stná‑sìté, mii‑té xi nsidaa stná tè‑ndòó ñuù‑te Magog, dandu nataca nsihi‑tè, nàá‑te guerra xì ñuu ndé ndoó nèhivì xí Dios. Cunaha‑nsiá, yáha ga cuàhà‑té, nahi ñusì cuáhà ndoó yuhù mar, ducán cuàhà‑té. Te nì quecoyo‑tè nì nana‑tè nì sàcuìta‑tè nsidaa ladu ñuu ndé ndoó nèhivì xí mii‑yá, mero ñuu cùù‑guá ini‑yà sàhà‑xí. Doco nì còyo ñuhu ansivi nì quida‑ya, te nì sahmi nsiha tè‑malu mà.