2 TESALONICENSES 3:3 - Mixtec Southern Puebla3 Te vàtùni cahvi‑nda xi‑yá, vàchi icúmí‑yâ nacuàhandee ini‑yà anima‑ndà, te nacuidahan‑yándô nùù ñà‑malu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Nsidaa ñà‑ndùá yáha‑nda vichi, cuisì ñà‑ndòhó stná nsidanicuú nèhivì ñuhìví nduá. Te vàtùni cahvi viì‑ndà xì‑yá ñà‑mà cuáha‑ya cuu xi‑nda ñà‑ndùá mà cúndéé ini‑ndà sàhà‑xí. Còó, vàchi (nú cuàhàn‑ndà quida‑nda iin cuàchi ni cuí), dandu siempre datúi Dios nansa càcu‑nda nùájàn sàhà‑ñá vàtùni quidandee ini‑ndà.
Cunaha‑nsiá, cuisì Dios nduú ana sáhatahvì xì‑ndà gracia, te divi stná‑yà sànì cana‑yàndó ñà‑cundoo ndiaha‑nda nùù‑yá nicanicuahàn quida Jesucristu. Ñàyùcàndùá, mate ndoho‑nda vichi, doco ñà‑yáha‑ni nduá. Te mii‑yá, icúmí‑yâ nsida viì‑yá anima‑ndà, te nacuàha‑yàndó valor. Icúmí‑yâ nacuàhandee stná ini‑yàndó, te chindee‑yándô ñà‑màsà quéé‑ndá nùù ichì váha.
Cunaha‑nsiá, mindaa mii‑yá nduú Dios; cuisì mii‑yá nduú ana nchìchí ndisa, te cuisì mii‑yá nduú ana dacácu xi‑nda; vàtùni cundiaa‑yàndó ñà‑màsà túcù‑ndà inga ichì có‑ndiàá; vàtùni cundiaa‑yàndó te ducán nìhì‑ndà sàà‑ndà nùù‑yá, ni‑iin cuàchi‑nda mà túi, dandu cundehè‑ndà ñà‑ndiaha guá‑yà, te cudiì cuáhà stná ini‑ndà. Pues vichi ndácùcahín Stoho‑ndà Jesucristu, te ducán naquímánì cuáhìˊ mii‑yá. Te xícàn tàhví ni queé cuàhà tnùñuhu ndiaha xí‑yá, te ni sáà‑yà cusahnú fuerte‑yà inicutu, te ni cúndáà stná ini nèhivì ñà‑ndahà mii‑yá iá nsidanicuú iñàha ndè sànaha xì dècuèndè vichi, xì nicanicuahàn. Amén.