2 TESALONICENSES 1:3 - Mixtec Southern Puebla3 Nsiùhù, nicanicuahàn icúmí‑nsî naquimanì‑nsí mii‑yá sàhà‑nsiá, ñánì. Te ñà‑jaàn ndiá ìcà‑nsí quida‑nsi, vàchi nsìquívì chicá más xiníndísâ víi‑nsiá, te chicá cuú stnahá stná ini nsidaa‑nsiá sàhà‑nsiá. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Te divi ducán ndiá ìqué cunihnu inì sàhà‑nsiá, vàchi mànì cuáhà‑nsiá nùí, te iin‑ni níhìtáhvì stná‑nsià gracia (xi Dios) nahi yùhù. Vàchi cunaha‑nsiá, mate yohó iéˋ ndiadíˋ vehecàa, doco sáhatahvì stná‑yà yùhù gracia, te iin‑ni icúmî nìhìtáhvì guéˋ ducán, mate (dacúhùn‑te yùhù nùù juez), doco siempre icúmî càhàn nihni sàhà razón ndiaha xí‑yá ñà‑ndùá palabra ndàcuisì.
Doco còó, vichi sànì nsiaa tu‑ne ñà‑nì nùhù‑nè nì nàcòtò‑nènsià, te iin razón vàha nduá sànì nacachitnùhu‑ne xì‑nsí, vàchi iin‑ni nihnú vàha ndisa ini‑nsiàyà, te cuú stnahá inì‑nsia sàhà‑nsiá. Te nsinúú stná inì‑nsia nsiùhù, cachí‑nè, vàchi nacua yáha ga cuní nsiùhù sàà‑nsì nàcòtò‑nsì mii‑nsiá, divi ducán ndohó stná mii‑nsiá sàhà nsiùhù.
Doco mii‑nsiá, cuú ini Dios sàhà‑nsiá, ñánì. Ñàyùcàndùá ndiá ìcà stná‑nsì naquimanì‑nsí mii‑yá sàhà‑nsiá, vàchi dècuèndè tiempu chicá antes sànì chitnùní ini‑yà càcu‑nsia nùù‑yá. Te icúmí‑nsiâ càcu ndisa‑nsia, vàchi sànì nduhiì anima‑nsià nì quida Espíritu Ìì xí‑yá na ní xinindisá‑nsiá ñà‑ndùú palabra ndàcuisì.