2 CORINTIOS 8:7 - Mixtec Southern Puebla7 Mii‑nsiá, cuàhà gá sànì nìhìtáhvì‑nsiá (nùù Yua‑nda Dios). Xiníndísâ fuerte‑nsià, te cáhàn ndiaha stná‑nsià palabra xi‑ya. Sàcùndáà vàha stná inì‑nsia sàhà ichì‑yá, te diì gá stná inì‑nsia cunchicùn‑nsià ichì mà. Daaní, cuú cuáhà stná inì‑nsia sàhà‑nsí. Ñàyùcàndùá, ndiaha gá coo nú ni cútùha stná‑nsià quida‑nsia cuàhà obra ñà‑chindee stnaha‑nda. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Vàchi nsidanicuu‑nda, nahi iin‑ni cuerpu xi mii‑yá sànì nanduu‑nda na ní nduhiì anima‑ndà nì quida Espíritu Ìì xí‑yá. Vàchi iin‑ni Espíritu Ìì sànì nìhìtáhvì ndiaha nsidaa‑nda, ò xínduu‑nda nècuàchì raza Judea, te ò nècuàchì inga raza, có‑quìdámà, ò xínduu‑nda nècuàchì libre, te ò nècuàchì ndoó ana dàndàcù‑xì núù‑xí.
Te ò vihini sànì nìhìtáhvì‑ndà cachitnùhu‑nda razón ndiaha, te sánìhì stná ini‑ndà sàhà nsidaa chuun nsiha chicá dèhé, te ináhá stná‑ndà nsidanicuú iñàha, te iin‑ni icúmí vâha‑nda fe, dècuèndè vàtùni dandacu‑nda, te cuxio iin yucù. Doco te nú cô‑cùú stnahá ini‑ndà sàhà‑ndà, dandísá uun‑ni nduú nsidaa ñà‑ndùá tùha‑nda quida‑ndama.
Te màdì cuisì sàhà‑ñá nì quesaa nècuàchìmà nì cudiì ini‑nsì; còó, vàchi sàhà stná ñà‑nì cudiì guá ini mii‑né sàhà‑nsiá, ñàyùcàndùá ndiaha gá nì ndòo ini‑nsì. Vàchi nì nacani‑ne xì‑nsí ñà‑cùdíì ini‑nsià cuni‑nsià nsiùhù inga tu, te cuú cuáhà stná‑nsià sentir (sàhà ñá‑ndùá nì quida‑nsia). Sànìhnú vàha inì‑nsia nsiùhù, cachí‑nè. Pues sàhà nsidaájàn chicá nì nìhì yùhù nì ndudiì inì.
Vàchi dohó cachí‑nî: Sà‑ìá ñà‑cuìqué. Cuàhà biene xi, còò ni‑iin necesidad icúmî, cachí‑nî. Te ni có‑cùndáà inì‑ní ñà‑mii‑ní nduú ana iá tnùndoho xi, te mii‑ní nduú ana chicá ndahví ini anima‑xi, te quidámáxiní stná‑ní. Vàchi nùù yùhù, mii‑ní nduú ana chicá ndixí ndahví, (vàchi ndahví iá anima‑ní), te sàhámà chicá vàha cuhi inì‑ní mii‑ní.