Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 TESALONICENSES 3:1 - Mixtec Southern Puebla

1-2 Daaní, después nì cachi‑nsì chicá vàha sàà Timoteo ndé ndoó‑nsiá, vàchi có‑cùndéé gâ ini‑nsì ñà‑nàcání ini‑nsì nansa nihí‑nsiá cuàhàn, te cahan‑nsí vàtùni ndòo mii‑nsí ñuu Atenas. Te Timoteo, ñani ndisa‑nda nduú stná‑nè, te xinúcuáchí stná‑nè nùù Dios, cutnáhâ‑né xì‑nsí quidá stná‑nè chuun ìì (dacuítià‑ndà) razón ndiaha xí Cristu. Ñàyùcàndùá, (chicá vàha techuún‑nsí mii‑né sàà‑nè cahan‑nsí), dandu chindee‑né mii‑nsiá, nacuàhandee ini‑nènsià ñà‑chicá fuerte ni cúníndísâ vàha‑nsia,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 TESALONICENSES 3:1
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Daaní, nècuàchì ndaca‑xi Pablo cuàhàn, cutnáhâ‑né nì sàà ndè ñuu Atenas. Dandu na cuàhàn‑nè naquihin‑ne ichì mànuhù‑né, nì sàcùnaha‑né cachi‑nè xì Silas xì Timoteo ñà‑luegu ni quixí stná nècuàchìmà ndé iá Pablo.


Daaní, ndiatú Pablo quesaa compañeru‑nè ñuu Atenas yucán, te nì xini‑nè itá chitu figura cahvi nèhivì ñuu mà. Te nì cuduchi cuáhà ini‑nè sàhámà, ñàyùcàndùá, itnii xichi nì sàhàn‑nè veheñùhu xi nècuàchì raza‑nè Judea yucán, te nì càhàn‑nè xì nècuàchìmà, xì stná nècuàchì inga raza sáhàn yucán. Te nsìquívì nìsa sahàn stná‑nè yàhvi, nì càhàn‑nè xì nsidaa nècuàchì ndácùhun tnaha‑xi‑né.


Doco cónì cùí coi contentu yucán, vàchi còò ñani‑ndà Tito nì ndácùhin. Ñàyùcàndùá, nì ndaquìndèí xì nècuàchì ñuu mà, te nì quihin tui ichì vàxi ladu Macedonia yohó.


Nsiùhù, yáha ga cuní‑nsì sàà‑nsì nàcòtò‑nsì mii‑nsiá, ñánì. Ndahví‑nsì, vàchi xica ndoó‑nsiá, doco siempre nsinúú ini‑nsì mii‑nsiá, mate có‑xìní stnaha‑nda iin ùì quìvì.


Ñàyùcàndùá, yùhù, ñà‑nàcání guâ inì sàhà‑nsiá, nì techuín Timoteo nùhù‑nè (nàcòtò‑nè mii‑nsiá, dandu) nacachitnùhu‑ne xìˊ nansa yáha‑nsia, a íín‑ní nihnú vàha inì‑nsia mii‑yá, á coó, vàchi yúhî‑nsì dacà ñà‑malu dìnì‑nsiá, te uun‑ni ndòo chuun nì quida‑nsi xì‑nsiá.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ