1 TESALONICENSES 2:12 - Mixtec Southern Puebla12 Nì chinaha‑nsí mii‑nsiá ñà‑cacanuu viì‑nsiá ñuhìví, vàchi ducán ndiá ìcà‑ndà quida‑nda ñà‑sànì cana‑yàndó sàà‑ndà ñuhìví ìì xí‑yá ndé ndiaha guá iá. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Mii‑nsiá, sà‑xínduu‑nsia nècuàchì nchícùn xì palabra ndiaha xí Cristu. Ñàyùcàndùá, xiñuhu quida‑nsia cuisì ñà‑ìá viì nacua cachí palabra mà, a ducán ni sáì nàcòtì‑nsià, te ò màsà sáì, có‑quìdá, ndéni modo nì cui, cuníˋ cunitnùhi sàhà‑nsiá iin razón vàha ñà‑iin‑ni nchícùn ìì‑nsiá ichì víi, te iin‑ni anima icúmí stná‑nsià. Cuníˋ cunitnùhi sàhà‑nsiá ñà‑iin‑ni nihnú vàha inì‑nsia, te sáhandee stná inì‑nsia xiníndísâ víi‑nsiá razón ndiaha xí‑yá.
Nì dàcácu‑ya anima‑ndà, te nì cana‑yàndó ñà‑cunchicùn‑ndà ichì íì‑yá. Doco màdì sàhà obra vàha ni quida‑nda nduámà; còó; cuisì sàhà‑ñá ducán nì chitnùní ini mii‑yá, te sàhà‑ñá mànì gá stná ini‑yà. Dècuèndè na táyôo ñuhìví, dandu nì chitnùní ini‑yà ñà‑cuàha‑yàndó gracia xi‑ya nú sànì tenchicùn‑ndà Jesucristu.
Doco ndohó, còó, vàchi sànì nacàxin‑yàndó, te vichi nduu‑nda dèhe (ndisa‑ya). Te nahi dùtù xínduu stná‑ndà, te xinúcuáchí‑ndá nùù rey xi‑nda, divi mii‑yá. Nèhivì ìì xí‑yá nduu‑nda vichi. Còò cá ana nduú Stoho‑ndà, cuisi mii‑yá. Pues sàhà nsidaájàn vàtùni dacuítià‑ndà palabra sàhà ñà‑ndiaha guá‑yà, vàchi sànì tavà‑yándô nùù ichì ñáa, te nì cana‑yàndó cunchicùn‑ndà ichì ndé datnúù ndiaha‑yá ini‑ndà.
Cunaha‑nsiá, cuisì Dios nduú ana sáhatahvì xì‑ndà gracia, te divi stná‑yà sànì cana‑yàndó ñà‑cundoo ndiaha‑nda nùù‑yá nicanicuahàn quida Jesucristu. Ñàyùcàndùá, mate ndoho‑nda vichi, doco ñà‑yáha‑ni nduá. Te mii‑yá, icúmí‑yâ nsida viì‑yá anima‑ndà, te nacuàha‑yàndó valor. Icúmí‑yâ nacuàhandee stná ini‑yàndó, te chindee‑yándô ñà‑màsà quéé‑ndá nùù ichì váha.