Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 PEDRO 5:12 - Mixtec Southern Puebla

12 Iin ñani‑ndà quidá víi ndisa nduú Silvano. Te divi mii‑né nduú ana xichúîn ñà‑tiàí tutu tii yohó ndé cáhìn xì‑nsiá sàhà ñà‑cundaà inì‑nsia nansa xiñuhu quida‑nda, te cundaà stná inì‑nsia ñà‑divi gracia ndiaha xi Yua‑nda Dios nduá (sànì nìhì‑ndà). Ñàyùcàndùá, iin‑ni ni cúníndísâ víi‑nsiá gracia mà.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 PEDRO 5:12
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pues, divi nècuàchìmà nì xini Pedro nchícùn vàxi, te nì cachi‑nè xì‑yá: ―Te nècuàchì jaàn tú, ¿nansa icúmí cuu xi‑né, Señor mío?


Te na ní sàà‑nè yucán, yáha ga nì cudiì ini‑nè na ní xini‑nè ñà‑cuàhà guá gracia sànì sàhatahvì Dios nèhivì yucán. Ñàyùcàndùá, nì càhàn‑nè xì nècuàchìmà ñà‑siempre Stoho‑ndà Señor ni cahvi xi‑né.


Daaní, chicá nì ndatnuhu nècuàchì apóstol, xì nècuàchì sahnú idónuu, xì nsidaa gá stná nèhivì xí Jesús, te nì nacàxin‑ne ùì nècuàchì idónuu ma ñà‑cutnahá‑né xì Pablo xì Bernabé cùhùn‑nè ñuu Antioquía, cunihi‑ne carta‑mà cùhùn. Te nècuàchì nì caquee nombradu mà, iin‑ne nani Judas Barsabás, te inga‑nè nani Silas. Te dohó cachí tutu mà: “Nsiùhù tè‑ìcúmí chuun nùù Jesús, xì stná nècuàchì sahnú idónuu, xì nsidaa gá stná nèhivì xí mii‑yá, cásàhú‑nsì xì mii‑nsiá nècuàchì ñani‑nsì inga raza ndoó ñuu Antioquía xì ladu Siria xì ladu Cilicia.


Doco có‑nàcání inì sàhámà, vàchi có‑ndùlócô guè sàhà vida xi, mate ni cahní‑te yùhù. Cuisì cuníˋ daxínu viìˊ chuun icúmî, dandu cudiì inì. Vàchi cuníˋ quide cumplir chuun nì nìhí nùù Stoho‑ndà Jesús ñà‑càhìn xì nèhivì ñà‑ndùú razón ndiaha sàhà gracia xi Dios.


Te sàhà ñà‑nìhnú ini‑ndà mii‑yá ducán, ñà‑jaàn nì cundiatú cuàhà anima‑ndà, vàchi (nsìquívì) níhì‑ndà gracia xi‑ya, te cudíì gá stná ini‑ndà ndiatu‑nda sàà quìvì cundoo‑nda xi‑yá gloria xi‑ya.


Ñánì, cuníˋ cundaà vàha ini‑nsià sàhà palabra ndiaha nì cachitnùhi xì‑nsiá daa. Vàchi nì xinindisá‑nsiá palabra mà, te iin‑ni dècuèndè vichi quidá stná‑nsià seguir ducán.


Yùhù xì Silvano xì Timoteo, palabra sàhà Dèhemanì Dios Jesucristu nduá nì càhàn‑nsì xì‑nsiá daa. Te mii‑yá, mà nunca (dandahví‑yà nèhivì), te cachi‑yà: “Jaan, (iá consuelu”, dandu después), còó. Vàchi nú “jaan” cachí‑yà, dandu divi ñà‑ndácuisì nduá.


Doco màsà cúníhnú ini‑nsià ñà‑cùní‑nsì dandacú‑nsí nùù‑nsiá sàhà ñà‑ndùá xiníndísâ‑nsiá. Còó, vàchi sànì xinindisá víi‑nsiá. Cuisì cuní‑nsì chindee‑nsí mii‑nsiá ñà‑chicá contentu ni cúndóó‑nsiá.


Vàchi mii‑yá, nì dàtnúù‑yà sàxìnítnùní yùhù nansa iá palabra ndiaha nìsa ìa dèhé antes. Te divi sàhámà nì tiai iin carta tii (nì sàà nùù‑nsiá) daa.


Yùhù cuníˋ cundaà inì‑nsia nansa yáhi xì nansa quidé yohó; ñàyùcàndùá sànì càhìn xì ñani mànì‑ndà Tíquico yohó, áma nacani‑ne xì‑nsiá nsidaájàn. Te cunaha‑nsiá, cuàhà gá sànì chindee stná nècuàchìmà yùhù. Iin‑ni quidá víi stná‑nè nsidaa chuun xi Stoho‑ndà Señor.


Pues inii dècuèndè quìvì yucán sànì chindeámà mii‑nsiá. Te gracia xi‑ya mà nduú stná ñà‑ndùá nì dàcuàhá stná Epafras mii‑nsiá. Vàchi iin‑ni xinúcuáchí stná nècuàchìmà nùù Cristu nahi nsiùhù, te mànì cuáhà stná‑nè nùù‑nsí. Viì gá quidá stná‑nè nsidaa chuun ìì xí‑yá yucán ndé ndoó‑nsiá.


Ñani‑ndà Tíquico, mànì cuáhà‑né nùí; cuàhà gá sànì chindee‑né yùhù, te iin‑ni xinúcuáchí víi stná‑nè nùù Stoho‑ndà Señor. Pues mii‑né icúmí‑nê nacani‑ne xì‑nsiá sàhí, nansa yáhi.


Daaní, icúmí cutnahá stná inga ñani‑ndà (sàà‑nè xì Tíquico), divi compañeru‑nsià nani Onésimo. Iin‑ni nihnú stná ini‑nè ichì Yua‑nda Dios, te cuàhà gá cuú stná inì sàhà‑né. Pues ndúì nècuàchìmà, icúmí‑nê nacani‑ne xì‑nsiá sàhà nsidaa ñà‑ìá yohó.


Yùhù Pablo, xì Silvano, xì stná Timoteo, cásàhú‑nsì xì nsidaa mii‑nsiá nècuàchì ñuu Tesalónica cahvi stná xì Jesús. Mii‑nsiá, sànì natùi‑nsia nùù Yua‑nda Dios, xì nùù Stoho‑ndà Jesucristu. Te vichi ni cuní mànì‑yá mii‑nsiá; contentu ni cúndóó‑nsiá quida‑ya.


Yùhù Pablo, xì Silvano, xì stná Timoteo, cásàhú‑nsì xì nsidaa mii‑nsiá nècuàchì ñuu Tesalónica nchícùn xì Yua‑nda Dios xì Jesucristu, vàchi cahvi‑nsiáyà. Pues vichi ni cunímànì‑yá mii‑nsiá; contentu ni cúndóó‑nsiá quida‑ya.


Yùhù sacúndáhvîˋ nùù‑nsiá, ñánì, màsà cúdúchí inì‑nsia sàhà conseju tii sànì tiai nùù‑nsiá yohó, vàchi iin ùì‑ni palabra nduá.


Ñàyùcàndùá, ni nácuàhandee ini‑ndà sàxìnítnùní‑ndà, te nacani sahnú ini‑ndà; iin‑ni ni cúníhnú vàha ini‑ndà ñà‑nìhìtáhvì‑ndà cuàhà gá gracia na quívì naxicocuíìn Jesucristu, te cuninùù‑ndàyá.


Según nansa nì nìhìtáhvì iin iin‑nda, ducán xiñuhu cunucuachi‑nda nùù ñanìtnaha‑nda, vàchi ducán ndiá ìcà‑ndà quida‑nda xi gracia nì nìhìtáhvì‑ndà nùù‑yá, te cuàhà clase gracia nduá yohó.


Ñàyùcàndùá, cuníˋ dansínuu ga inì mii‑nsiá nansa (quida‑nsia), mate sá‑ìnáhá‑nsiâ iyuhu sàhámà vichi, te nihnú vàha inì‑nsia palabra ndàcuisì nì xinindisá‑nsiá.


Vàchi sànì nacoo‑tè ichì váha mii‑yá, te sàxínchicùn‑te ichì malu nacua nì quida Balaam dèhe Beor sànaha; iin nècuàchì xinítùí nì sanduu nècuàchìmà, doco cuàhà gá nìsa cuu ini‑nè sàhà dìhùn; mate iin chuun có‑ndiàá nduá, doco quida‑neà sàhà dìhùn.


Daaní, jaàn iá stná Demetrio. Vàha ga quidá‑né, cachí nsidaa nèhivì. Te náhà xìcà palabra ndàcuisì nduá nchícùn‑nè. Te stná nsiùhù, cachí stná‑nsì vàha ndisa‑ne, te ináhá‑nî màdì tnúhu nduá cachí‑nsì.


Ñani màní, cuàhà gá nì nacani inì tiai iin tutu càhìn xì‑nsiá sàhà salvación xi‑nda ni cuí. Doco después nì cundaà inì chicá vàha tiai, te cuacundahvíˋ nùù‑nsiá ñà‑nì cuáhandee ini‑nsià (ñà‑màsà dándáhvî nèhivì mii‑nsiá) sàhà ñà‑ndùá xiníndísá‑ndá. Nèhivì ìì xí Dios xínduu‑nda, te ndahà ndohó nì nacoo‑ya palabra ìì xiníndísá‑ndá.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ