Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 22:25 - Alacatlatzala Mixtec New Testament

25 Tá o̱n ta̱ꞌán ka̱ kani na ra, ta siꞌna ka̱tón na ra. Ta saá ni̱ka̱ꞌa̱n ta̱Pablo xíꞌin ñii ta̱a ta̱ ndíso chiño xíꞌin sava natropa yóꞌo, káchí ra saá: ―¿Án ndixa káchí nda̱yí ndí va̱ꞌa kani ndó ñii ta̱a ta̱ kúu ta̱ñoo Roma tá siꞌna o̱n ta̱ꞌán ko̱ꞌo̱n ra no̱o̱ ta̱juez ña kasa nani ra xa̱ꞌa̱ kua̱chi ta̱yóꞌo? ―káchí ta̱Pablo xíꞌin ñii ta̱a ta̱ ndíso chiño xíꞌin sava natropa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 22:25
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Koto va̱ꞌa ndó no̱o̱ ni̱vi, chi taxi na kua̱chi xa̱ꞌa̱ ndó no̱o̱ na ndíso chiño xíꞌin veꞌe ño̱ꞌo sinagoga, ta kani na ndóꞌó xíꞌin kuártá.


Ta ta̱ ndíso chiño xíꞌin ñii ciento natropa, yóo ra xíꞌin inka̱ natropa ndáa na ta̱Jesús. Ta nayóꞌo xi̱ni na ni̱ta̱an no̱o̱ ñoꞌo̱, ta xi̱ni na ndiꞌi ña yi̱yo ní ni̱yaꞌa, ta ni̱yi̱ꞌví ní na, ta ni̱ka̱ꞌa̱n na: ―Ndixa ta̱yóꞌo xi̱kuu Sa̱ꞌya Ndios ―káchí na.


Ta nda̱kuii̱n ta̱ ndíso chiño xíꞌin natropa, káchí ra saá: ―Tata, yóꞌó kúu ta̱ káꞌno ní no̱o̱ i̱, ta yi̱ꞌi̱ kúu ta̱ ni̱no̱ ní no̱o̱ ún, ña̱kán o̱n vása va̱ꞌa ko̱ꞌo̱n ún veꞌe i̱. Chi kómí ún nda̱yí ña kuiti kaꞌnda chiño ún no̱o̱ kue̱ꞌe̱, ta nduva̱ꞌa ta̱ kísa chiño no̱o̱ i̱.


Ta ñoo Cesarea táku̱ ñii ta̱a na̱ní ra Cornelio, ta̱a ta̱ xáꞌnda chiño no̱o̱ ñii ciento natropa kúu ra. Ta ñii ciento natropa yóꞌo kúu ñii táꞌví ña ñii tiꞌvi káꞌno natropa, ña na̱ní Batallón Italiano.


Ta nda̱kuii̱n ta̱Pablo ni̱ka̱ꞌa̱n ra, káchí ra saá: ―O̱n ki̱ví kee ndi̱ saá kuiti, chi o̱n ko̱ó ñanda̱a̱ ní‑keꞌé nachiño xíꞌin ndi̱, saá chi nañoo Roma kúu ndi̱. Ta nachiño ñoo yóꞌo ni̱yaꞌa ndoso na nda̱yí ña káchí o̱n ki̱ví saxo̱ꞌvi̱ na ni̱vi na kúu nañoo Roma, tá o̱n ta̱ꞌán ko̱ꞌo̱n na no̱o̱ ta̱juez ña kasa nda̱a̱ ra xa̱ꞌa̱ kua̱chi na. Ta nachiño yóꞌo o̱n vása ní‑kisa to̱ꞌó na nda̱yí yóꞌo, chi kama ní siꞌna ka̱ni na ndi̱ꞌi̱ no̱o̱ xíni kua̱ꞌa̱ ní ni̱vi, ta ta̱an na ndi̱ꞌi̱ ini veꞌe ka̱a. Ta vitin kóni na saña seꞌé na ndi̱ꞌi̱, ta o̱n váꞌa keꞌé na saá, chi ni̱‑kisa ndivi na ñanda̱a̱ xíꞌin ndi̱. Ta vitin kundati ndi̱ nda̱ ná kixaa̱ mi̱i nachiño ña saña na ndi̱ꞌi̱ ko̱ꞌo̱n ndíka̱ ndi̱ ―káchí ta̱Pablo xíꞌin ta̱a ta̱ ndíso chiño xíꞌin veꞌe ka̱a.


Tá ta̱yóꞌo xi̱ni̱ so̱ꞌo ra ña ni̱ka̱ꞌa̱n ta̱Pablo, ta kama ni̱xa̱ꞌa̱n ra ndato̱ꞌon ra xíꞌin mi̱i ta̱a ta̱káꞌno no̱o̱ ra, ta káchí ra saá: ―Ta vitin, ¿yu kúu ña keꞌé ún?, chi ta̱a ta̱ xa̱ꞌnda chiño ún kani ndi̱ xíꞌin kuártá, ta̱yóꞌo kúu ra ñii ta̱ñoo Roma ―káchí ra xíꞌin ta̱a ta̱káꞌno no̱o̱ natropa.


Ki̱vi̱ ndi̱ꞌi xi̱ni̱ so̱ꞌo ta̱Pablo ña nda̱to̱ꞌon ta̱loꞌo xa̱xi̱n ra xíꞌin ra, ta ka̱na ra ñii ta̱ ndíso chiño no̱o̱ ñii ciento natropa, ta ni̱ka̱ꞌa̱n ra xíꞌin ra, káchí ra saá: ―Ná ko̱ꞌo̱n ta̱loꞌo yóꞌo xíꞌin ún no̱o̱ ta̱káꞌno no̱o̱ ndiꞌi natropa, chi yóo to̱ꞌon ña xíni̱ ñóꞌó ní ndato̱ꞌon ta̱loꞌo yóꞌo xíꞌin ra ―káchí ta̱Pablo xíꞌin ta̱ ndíso chiño.


Kóni i̱ ndato̱ꞌon i̱ xíꞌin ún nda̱chun tíꞌví i̱ ta̱yóꞌo xaa̱ ra no̱o̱ ún. Sava najudío ti̱in na ra, ta xa yatin ní kaꞌni na ra, níkúu. Ta xi̱ni̱ so̱ꞌo i̱ ndí ta̱yóꞌo kúu ra ñii ta̱a ta̱ñoo Roma, ta saá kama ní ke̱e i̱ ni̱xa̱ꞌa̱n i̱ xíꞌin natropa, ta sa̱ka̱ku ndi̱ ra no̱o̱ najudío yóꞌo.


Ta nda̱kuii̱n i̱ ka̱chí i̱ saá xíꞌin na: “Nda̱yí mi̱i ndi̱ nañoo Roma o̱n vása táxi ña ndí ñii ni̱vi kivi̱ na tá siꞌna o̱n ta̱ꞌán ko̱ꞌo̱n na no̱o̱ ta̱juez ña kasa nani ra xa̱ꞌa̱ kua̱chi na. Saá chi nayóꞌo kómí na nda̱yí ndakuii̱n na ka̱ꞌa̱n na to̱ꞌon xa̱ꞌa̱ mi̱i na no̱o̱ ni̱vi na táxi kua̱chi xa̱ꞌa̱ na”, saá ka̱chí i̱ xíꞌin na.


Ta saá ki̱xaa̱ ki̱vi̱ ña chi̱kaa̱ ini ta̱gobernador Festo ña kee ndi̱ ko̱ꞌo̱n ndi̱ xíꞌin tón barco nda̱ estado Italia no̱o̱ nákaa̱ ñoo Roma. Ta natropa na ndáa veꞌe ka̱a na̱taxi na ta̱Pablo ta xíꞌin inka̱ nata̱a na xi̱ñoꞌo ini veꞌe ka̱a yóꞌo, na̱taxi na nayóꞌo ndaꞌa̱ ñii ta̱a ta̱ na̱ní Julio. Ta̱Julio yóꞌo kúu ta̱ ndíso chiño xíꞌin ñii ciento natropa, ta kúu ra ñii ta̱táꞌan ñii tiꞌvi natropa na na̱ní Compañía Augusta, ta natropa yóꞌo kúu na kísa chiño no̱o̱ ta̱rey César.


Ta ni̱ti̱vi inka̱ ki̱vi̱ ta ni̱xaa̱ ndi̱ ñoo Sidón. Ta ta̱Julio, ta̱a ta̱ ndíso chiño xíꞌin natropa, ke̱ꞌé ra ñava̱ꞌa xíꞌin ta̱Pablo ta̱xi ra ña noo ra tón barco ña ko̱ꞌo̱n ra nakutáꞌan ra xíꞌin namigo ra na táku̱ ñoo yóꞌo. Ta nayóꞌo chi̱ndeé na ra, ta̱xi na ña xíni̱ ñóꞌó ndaꞌa̱ ta̱Pablo.


Ta ta̱a ta̱ ndíso chiño xíꞌin natropa ni̱‑xiin ra ña kaꞌni na ta̱Pablo, ta saá xa̱ꞌnda chiño ra no̱o̱ natropa ndí o̱n kaꞌni na nda̱ ñii napreso. Ta xa̱ꞌnda chiño ra no̱o̱ ndiꞌi ni̱vi na ñóꞌo ini tón barco, káchí ra saá xíꞌin na: ―Siꞌna ndiꞌi ndó na va̱ꞌa kúchiño kunoo ko̱ꞌo̱n matóꞌón no̱o̱ takuií, vitin kee ndó ko̱ꞌo̱n ndó, ta xaa̱ ndó nda̱ no̱o̱ yóo ñoꞌo̱ yi̱chí kaa̱.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ