Hechos 19:21 - Alacatlatzala Mixtec New Testament21 Tá ndi̱ꞌi ni̱yaꞌa ñayóꞌo, ta saá ta̱Pablo chi̱kaa̱ ini ra ko̱ꞌo̱n tuku ra koto ra ni̱vi na kándixa ta̱Jesús na táku̱ ñoo estado Macedonia xíꞌin ñoo estado Acaya, ta saá ko̱ꞌo̱n ra ta xaa̱ ra nda̱ ñoo Jerusalén. Ta xáni ka̱ si̱ni̱ ra, káchí ra saá: ―Tá ndi̱ꞌi ni̱xi̱yo yó ñoo Jerusalén, ta saá kee yó ko̱ꞌo̱n yó ñoo Roma ―xáni si̱ni̱ ra. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Ta ñoo Corinto yóꞌo kúu ñoo káꞌno ña ndáꞌvi ndaa estado Acaya. Ta ki̱vi̱ ñii ta̱a ta̱ na̱ní Galión kúu ta̱gobernador ta xáꞌnda chiño ra no̱o̱ ni̱vi na táku̱ ñoo estado Acaya yóꞌo, ta ñii ki̱vi̱ na̱kutáꞌan sava najudío, ta ti̱in na ta̱Pablo, ta kua̱ꞌa̱n ra xíꞌin na veꞌe chiño káꞌno no̱o̱ yóo ta̱gobernador.
Ta xa̱ndi̱ko̱n ndiꞌi ni̱vi nañoo yóꞌo na̱kundiko̱n na xíꞌin nayóꞌo, ta ñii síso̱ na káꞌa̱n na, ndáꞌyi na. Ta sava ni̱vi yóꞌo kama ni̱xaa̱ na, ta xíꞌin ña sáa̱ ini na, ti̱in na o̱vi̱ ta̱táꞌan ta̱Pablo, ta ño̱o ñaꞌá na ña kua̱ꞌa̱n nayóꞌo xíꞌin na ñii xiiña ña na̱ní teatro, ña kúu no̱o̱ ndíka̱ káꞌno no̱o̱ nákutáꞌan ni̱vi. Ta o̱vi̱ ta̱táꞌan ta̱Pablo yóꞌo, ñii ra na̱ní Gayo, ta inka̱ ra na̱ní Aristarco, ta nayóꞌo kúu na nañoo estado Macedonia.
Tá mií sánoo na ña ndíso tón barco, ta kua̱ꞌa̱n ndi̱ ni̱ki̱ꞌvi ndi̱ ñoo Tiro, ta na̱kutáꞌan ndi̱ xíꞌin ni̱vi na kándixa ta̱Jesús na táku̱ ñoo yóꞌo. Ta ni̱ka̱ꞌa̱n na xíꞌin ndi̱ ña kundo̱o ndi̱ xíꞌin na, ta saá ki̱ndo̱o ndi̱ xíꞌin nayóꞌo u̱xa̱ ki̱vi̱. Ta Níma̱ Ndios ni̱ka̱ꞌa̱n ña xíꞌin ni̱vi na kándixa ta̱Jesús ñoo yóꞌo ña nda̱to̱ꞌon na xíꞌin ta̱Pablo ndí o̱n ko̱ꞌo̱n ra ñoo Jerusalén.
Ta saá tá ki̱xaa̱ ku̱ñoó, ta ni̱ti̱vi ta̱Jesús no̱o̱ ta̱Pablo, ta ni̱ka̱ꞌa̱n ra xíꞌin ra, káchí ra saá: ―O̱n kuyi̱ꞌví ún, chi yóo i̱ xíꞌin ún. Ta ñii ki̱ꞌva nda̱tán ni̱ka̱ꞌa̱n ún to̱ꞌon ña nda̱kuii̱n ún xa̱ꞌa̱ i̱ ñoo Jerusalén yóꞌo, saá xíni̱ ñóꞌó ndakuii̱n ún xa̱ꞌa̱ i̱ ñoo Roma ―káchí ta̱Jesús xíꞌin ta̱Pablo, ña ni̱ti̱vi ra no̱o̱ ra.
Ta saá ki̱xaa̱ ki̱vi̱ ña chi̱kaa̱ ini ta̱gobernador Festo ña kee ndi̱ ko̱ꞌo̱n ndi̱ xíꞌin tón barco nda̱ estado Italia no̱o̱ nákaa̱ ñoo Roma. Ta natropa na ndáa veꞌe ka̱a na̱taxi na ta̱Pablo ta xíꞌin inka̱ nata̱a na xi̱ñoꞌo ini veꞌe ka̱a yóꞌo, na̱taxi na nayóꞌo ndaꞌa̱ ñii ta̱a ta̱ na̱ní Julio. Ta̱Julio yóꞌo kúu ta̱ ndíso chiño xíꞌin ñii ciento natropa, ta kúu ra ñii ta̱táꞌan ñii tiꞌvi natropa na na̱ní Compañía Augusta, ta natropa yóꞌo kúu na kísa chiño no̱o̱ ta̱rey César.
Ta ni̱ka̱ꞌa̱n ñaángel yóꞌo xíꞌin i̱, ka̱chí ña saá: “O̱n kuyi̱ꞌví ún, Pablo, chi ndixa xaa̱ ún no̱o̱ ta̱rey César ña kasa nani ra kua̱chi xa̱ꞌa̱ ún. Ta inka̱ ñava̱ꞌa keꞌé Ndios xíꞌin ún kuu ña saka̱ku ra ndiꞌi ni̱vi na ñóꞌo ini tón barco xíꞌin ún, ta nda̱ ñii ndóꞌó o̱n kivi̱ ndó”, ka̱chí ñaángel xíꞌin i̱.
Nañani yó xíꞌin náki̱ꞌva̱ yó, kóni i̱ ña kunda̱a̱ ini ndó ndí kua̱ꞌa̱ ní yichi̱ ndu̱kú i̱ ndasaá kuchiño i̱ xaa̱ i̱ koto i̱ ndóꞌó, ta o̱n vása ní‑kuchiño xaa̱ i̱, chi ñii ñii yichi̱ ki̱vi̱ xáni si̱ni̱ i̱ xaa̱ i̱, ta ni̱‑kuchiño kundivi ña saá, chi ni̱xi̱yo ña sa̱si no̱o̱ i̱. Ña ndixa kóni i̱ kúu ña ka̱ꞌa̱n ndoso i̱ to̱ꞌon Ndios no̱o̱ ni̱vi na táku̱ ñoo ndó, chi kóni i̱ ña kua̱ꞌa̱ ní ni̱vi yóꞌo chikaa̱ so̱ꞌo na to̱ꞌon Ndios ta kandixa na Jesucristo, ñii ki̱ꞌva nda̱tán kua̱ꞌa̱ ní ni̱vi na o̱n vása kúu najudío na kúu na táku̱ kua̱ꞌa̱ ní xiiña, xa chi̱kaa̱ so̱ꞌo na to̱ꞌon Ndios ña nda̱to̱ꞌon i̱ xíꞌin na ta ka̱ndixa na Jesucristo.