APOCALIPSIS 1:20 - New Testament in Mixtec Chayuco20 Sa usa tahan tiñoo sa ndyehun ndaha siyo cuehi cuu sa cuenda sa usa tahan ra zacuenda sii sa usa tahan vehe ñuhu ñiyɨvɨ sino iñi zɨɨn zɨɨn ñuu. Ta sa usa tahan candelero cuu sa cuenda sa usa tahan vehe ñuhu cuan. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Ta catyi nduzu cuan: Yuhvi cui ra iyo ndya ta xihna cuii ñi tañi letra A, ta ra cua coo ca nu cua ndɨhɨ tandɨhɨ sa iyo cui tañi letra Z. Cuaha xaan sa cua ndyehun vityi. Tyoon sii si nu tutu, ta tasun sii si nu yucu ñiyɨvɨ sino iñi usa tahan ñuu nu cu si Asia. Tasun sii si ndya ñuu Efeso, ñuu Esmirna, ñuu Pérgamo, ñuu Tiatira, ñuu Sardis, ñuu Filadelfia ta ñuu Laodicea.
Yuhvi ra Juan tyei carta ya sii ñiyɨvɨ sino iñi usa tahan ñuu nu cu si Asia. Nacuhva xaan ra Ndyoo tumañi iñi sii ndo ta sa coo sa taxi añima ndo vatyi maa ra cuu ra ndya vityi, ta maa ra cuu ra ta sa naha, ta cua coo ra tandɨhɨ cuii tyiemvu. Ta cuhva cuan nacuhva tucu sa usa tahan cuhva sa iyo sii Tatyi Ii sa ndyaa ityi nuu ra Ndyoo nu ndyaa ra.
Yucuan cuenda nacohon iñi ndo cuhva i sicoo ndo sa xihna ñi ta ndyehe ndo cuhva iyo ndo vityi ta zandoo ndo cuatyi ndo, ta zavaha tucu ndo cuhva i zavaha ndo sa xihna ñi. Tatu ma zama ndo cuhva iyo ndo, yatyi xaan cua cuhin nu yucu ndo ta cua quindyei candelero ndo. (Cuñi si catyi si vatyi cua nduu tucu ñu tañi ñiyɨvɨ ña sino iñi.)
Tyaa tucun minoo carta sii ra zacuenda sii ñu sino iñi ñuu Sardis. Tyehen catyun: “Ihya cuu tuhun cahan ra iyo sa usa tahan cuhva sii Tatyi Ii ra. Ta cumi tucu ra sa usa tahan tiñoo, ta tyehen catyi ra: Site cuhva iyo ndo. Catyi ñiyɨvɨ vatyi sino xaan iñi ndo ta sa ndito ndisa cuii añima ndo, zoco ña ndisa sa ndito añima ndo vatyi sa ndoyo ñuhu ndo.
Tyaa tucun minoo carta sii ra zacuenda sii ñu sino iñi ñuu Filadelfia, ta tyehen catyun: “Ihya cuu tuhun cahan ra ii xaan, ta ra ndisa cuii cuu ra. Cumi ra ndaha tɨcuɨ ra rey David (cuñi si catyi si vatyi iyo xaan cuhva sii ra tañi i sicoo sii ra rey David), tatu nuña ra yoñi cuu nacazi. Ta tatu nacazi ra, yoñi cuu nuña.