APOCALIPSIS 3:4 - New Testament in Mixtec Atatláhuca4 Te vēsú súcuan te íyó nahín jecu rō ñuu Sardis jeē tu ní cásáha ró cuéchi, jeē cúu nájnūhun jeē tu ní sájnéhén ró sahma ró. Jeē yúcuan cuíjín yaa coo sahma ró caca ró jíín rí, chi ñayuu vāha cácuu ró. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Te ni cahān jiín rí: Máá rí cúu nájnūhun letra A xīhna ñúhún jíín letra Z jeē sándɨ̄hɨ́ na, chi máá rí cúu Yaā iyó ndé xīhna ñúhún te coo ri nɨɨ́ cáni. Te na tée ró núū ɨɨn tutu tāca jéē cóto ró, te tají ró quihīn nuū ndɨhúxá grupo ñayuu cácandíje jeē cáyūcú i nɨ́ɨ́ cáhnu Asia, suu ini ñuu Efeso, jiín ñuu Esmirna, Pérgamo, Tiatira, Sardis, Filadelfia, jiín Laodicea. Achí.
Núu súcuan te cáhán rī jiín ró jeē nuū rī cuaan ró oro jeē ni ndúhvā nuū ñuhún te ni nduu máá nene, te suu cúu jeē sáha ri jeē coo cúcá ndije ró ndɨhɨ jeē ndíso jnūhun ri. Te nuū rī cuaan ró sahma cuijín cuhun ró, návāha tú cucanu rō jeē maá ñɨɨ lɨ́ɨ rō, cúu jeē quéndōo ndaā rō sáha ri. Te cuaan ró tájnā nuū rī, quɨ̄vɨ tɨnūu ró, návāha ndundijin tɨnūu ró, cúu jeē jecūhun ni rō jnūhun ri.
Te ná ni cuu jniñu yáha te ni ndacoto ri, te ni jito ri cuehē ndasɨ́ ñáyuu. Te cúu i ñayuu tācá nación jiín táca raza jiín táca yuhu jíín táca ñuu. Te cáhīin i nuū mesa nuū ndácu Yaā Dios jniñu jíín núū maá Yaā cúu Londe. Te sɨquɨ̄ jeē cuehé ndasɨ́ i, te ni ɨɨn ma cúu cahu nasaa i cúu. Te cáñuhun i sahma cuijín, te cándāhá i ñuū.