APOCALIPSIS 2:23 - New Testament in Mixtec Atatláhuca23 Te sáha ri jeē cúū ñayuu jeē ni scándíje ña. Te súcuan cuni tāca grupo ñayuu cácandíje jeē maá rí cúu Yaā jiní ndɨhɨ ndese cáa jeē níjnūní jiín ánuá ñayuu. Te cuāha ri yāhu ɨɨn ɨɨn ró núu ndese ni casáha ró. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Te ni cajnūhún tucu ya de vuelta unī: Simón sēhe Jonás, ¿á mánī rō jiín rí? Te ni cucuíhyá ni Pedro jeē ní cajnūhun yá de vuelta unī núu manī de jíín yá. Te ni cahān de: Máá ní jiní ni ndɨhɨ, te jíní ni jéē maní na jíín ní. Te ni cahān yā: Núu súcuan te stéén rō jnūhun ri nuū ñáyuu cácuu nájnūhun lanchi ri.
Te ni ndacoto ri, te ni jito ri ɨɨn caballo cuaán yaa, te jeē yosó sɨ́quɨ̄ tɨ̄ cúu máá cuéhyɨ̄ jéhni ñayuu. Te ichi yátá un ndíquín máá jnúhun jeē quɨ́vɨ ñayuu lugar nuū cáyūcu ánuá ndɨ̄yɨ. Te ndɨndúú un cándiso jníñu jeē ndónda sɨquɨ̄ ɨɨn jeē ndɨcúún parte ñayɨ̄vɨ́, te cuu sáha jeē cúū ñayuu jiín guerra, jiín jnámā, jiín cuéhyɨ̄ xeén, jiín táca quɨtɨ xéén jeē iyó ñayɨ̄vɨ́.