Revelation 2:2 - Ohiatonhseratokénti2 “Wakaterièn꞉tare tsi nisahioʼtenhseró꞉tens, tánon satakátstaton niatasotʼten. Wakaterièn꞉tare tsi iáh thasehiathakátsthate ne wahét꞉ken tsi nihontié꞉ra; ní꞉se waseiatenientén tsi niiá꞉kon né꞉ne ionthatenatónhkwa ionteriwanhótha ók iáh kíʼ neh tè꞉ken, tánon wahonwatiiaʼtatshén꞉ri rotinó꞉wenhs. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Etʼthó꞉ne ónen iáh ieksáha tahonsahionkwatenathónkwen, neh ahionkwahiatenhawíson tsi ionontakwaronthónties tánon tsi níkon neh tahonsakawerakarathéni sók áreh ne iahionkwaiaténhawe neh tsi niʼietʼthirihonniénnis ne rathinikonrátha, tsi wasakothihéntense nakorénsons neh netahonterientawenrhéstakwe tsi nahoténsons rothisahánion
Nók ne ioníron thekenstenrotákwen nètho ne Rawenni꞉io rohkéron iáh tahónton ne tahiowéntonwe; tánon thóh ken nikawennótens kahiáton: “Ne Roiá꞉ner rohtheriéntare ónhka ne rahonkwetaʼsónhas” tánon “tsi nihiákon ne iónton Roiá꞉ner rahonkwéta íken ónenk tsi tentionkʼkarathéni tsi nihiontiéra ne iáh tetkaiéri.”
Sashehiá꞉ra káti tsi nahó꞉ten ní꞉se tisahiathénton; sashatatré꞉wat, tánon ne shasateriwathénʼtsiat ne kahioʼténhsera tsi nisahió꞉tekwe ne tiotierénhton. Tó꞉ka iáh, kwáh Í꞉i í꞉seke niénheske tánon é꞉ren ensetkhá꞉wite ne sáwenk wathaseranihiontháhkwa tsi nón꞉we niká꞉ien, nok khók tó꞉ka ken enseshatatré꞉wate.
“Tánon raonhà꞉ke ne Raronhiakeró꞉non thóh nón꞉we nononsatokenhtí꞉ke ne Sardis shiá꞉ton: Ne kíʼ ne raoteriwanhothátshera ne raónha tesakoniarotá꞉ron ne tsá꞉ta niwatonhnhetsherá꞉ke ne ronwahiò꞉tense Ní꞉io tánon raónha rahá꞉we ne tsá꞉ta nikatsistóhkwake: “Wakaterièn꞉tare ne sahioʼténhsera; wakaterièn꞉tare tsi ní꞉iot nashón꞉neke, ók senhé꞉ion.