Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lamentations 3:57 - Ohiatonhseratokénti

57 Wateskeriwaserákwaʼse tánon wasekʼróri ne tóhsa ahketʼtiánihke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lamentations 3:57
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tánon kwáh né siwahsontá꞉te ne Roiá꞉ner wahototáhshien tánon wahén꞉ron, “Í꞉I ne Raoní꞉io ne iaʼníha Abraham; tóhsa sáhteronʼn aseʼkénh Í꞉I tenikwé꞉kon tánon kwáh Enkoniaʼtaté꞉rihste ó꞉ni wé꞉so enkonhwatsirónnien ne nakehnhá꞉tshera Abraham raorihwá꞉ke.”


ionsahaterihwaniéte: “Né Roiá꞉ner tsisewaró꞉ris tó꞉sa ietsiríhon ne Assyriaró꞉nons naietʼtsiterón꞉kwen tsi nihontónhnions nètho Roiá꞉ner tsi iáh tahakwéni naʼtsisewanónsthate.


Né tewenhniserátekwe shiakonhnáton, wateskerihwasehrákwahse, sénha sahshesasthénseron nakatónnhets.


Ne Roiá꞉ner kwáh ratiʼiatátʼtha í꞉res tsi nihiákon ne ienhonwanáton, né꞉ne ratikwékon nienhonwanáton ne tewethákwen í꞉ken.


Ákta í꞉set tsi nón꞉we níkes, sastsiatáko, saskatatewenhniʼióseron ne ratirihón꞉ni ne iónkshons.


tó꞉sa sáteron, asèken í꞉i tenikwé꞉kon, tó꞉sa sáteron, asèken í꞉i ne Saní꞉io í꞉ken; Kwáh kí enkonsasténhseron, kwáh kí enkoniénawaʼse, Kwáh kí enkonhiatenháwa né watesenhniétha ne tsi keweientetákwen.


Tó꞉sa sáteronh, í꞉se notsinonwanhéta Jacob, í꞉se nontsinón꞉wa Israel! Kwáh kí enkonsniénon, rá꞉ton ne Roiá꞉ner; né shiaʼiatákwen né꞉ne Roiatatokénti khók í꞉ken ne Israerʼronónke.


Eʼthóhne ientiená꞉ton, tánon ne Roiá꞉ner kwáh thenharihwaseráko; thenshaséntʼtho nahiaʼiénawaʼse, tánon kwáh enhénron, kénʼen í꞉kes. Tó꞉ka éhʼren ensewahá꞉wiʼte ne iontientaniákstha ne sewanenhrí꞉hen, tsi iesheʼwatsatónhnions, sewaʼtewenhnaksátha,


Shaʼtahtewehiennénhtah, Jeremiah; wáhs tánon sehró꞉ri oriwahkwékon tsi nikonhríhonte ne ahsíhron. Tó꞉sa ó꞉nen shaʼsehtshaníhsek. Khés kwáh enkonhiónʼnien ne sénha enshaterónsehke nó꞉nen skátʼke ensehwésehke.


Énskat tsi niwasóntes tsi náhe rótasʼkwe ne Kór, rahotetʼtsenserákon ne Roiá꞉ner wahothotáshiase tánon wahawénhase, “Tóhsa sáteron, nók iasatasónteren tsi nahóten sahiothátie tánon tóhsa sahtsiakwarísi,


tánon wahénron, ‘Thó꞉sa sáteron, Kór! Ónen tsi rahohénton iatenstá꞉ne ne Rakora. Tánon ne Rawenni꞉io tsi nithoriwaiéri ne sonháke kwáh rathikwékon wasakoniákente tsi niháti ne skátʼke sewatʼtsirótatse.’


Asèken ne Mahís raoianerénsera iáh tewáhtonskwe né thènen ahontakarihwahiérithe. Tánon kiʼnónwah ónen sénha iohiánere tsi tionkwáhrare tsi nikakwahtákwen né꞉ne ákta aítewehthe rahonháke ne Ní꞉io.


Rahiaták꞉ta ne Rawenni꞉io niahásewe, tánon ó꞉ni ne raónha sehwahiatat꞉ta nént꞉reh. Sahsewatióhare, í꞉se ne sewariwánerens! Sasewatateriasaʼserón꞉ni, í꞉se nanónwaras


Nó꞉nen sahí꞉ken, watsiataién꞉taʼne rashitákʼtha tsi ní꞉iot nahonkihé꞉ionke. Ók wathakanisnónhsaren ne saweientenhthákwen, ratón꞉nions, “Tó꞉sa saterónh; Í꞉i ne tiotierenhthá꞉kwen tánon nonaʼkénkha í꞉ken,


Tó꞉sa shá꞉teron tsi nahoʼténhsons aseronhiáken. Thasatatehnikón꞉raren, ne ranikonraʼsen skanó꞉rons iatsisewahiatónhti tohkára nítion tsi ionthatenotónhkwah ne káti ní꞉se naietsiiateʼniénten, tánon oié꞉ri nón꞉ta ní꞉se kwáh tensewaterientakári. Ók sewariwatokénhak tsi nió꞉re kenhé꞉iatne, tánon í꞉i entkwáhion ne oronhónkwa ne iónhne.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ