Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Genesis 31:53 - Ohiatonhseratokénti

53 Aiá꞉wens Ne Raoní꞉io ne Abraham tánon ne Raoní꞉io ne Nahor ne Raotiní꞉io ne ronwatiʼníha, tahshonkeniiaʼtoréhtaʼse tsi naʼtetiátere.” Sók kiʼ ne Jacob waharihwahní꞉rate ne tsi nihotshá꞉nis ne roʼníha Isaac,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Genesis 31:53
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ne Terah iahoiaʼténhawe ne roién꞉a Abram tánon ne roteré꞉ʼa Lot, né꞉ne Haran roʼién꞉a, ó꞉ni ne shakosáfha ne Sarai, ne ne roién꞉a Abram ró꞉ne, skátne tsi sahontenró꞉shen Ur nontahón꞉ne ne ne Chaldeansʼke tsi tiohóntsaien ne Canaan niahón꞉ne; ók shiahón꞉newe ne Haran, thóh nónwe ionsahontatíteron.


Ók ne Abram wahawénhahse ne ronnontí꞉io ne Sodom, “Kwáh wakanentshakaratá꞉ton tánon wakerihwanirá꞉ton raohén꞉ton ne Kwáh É꞉neken Thótte Rawenni꞉io, ne ne Róhson ne tsi karonhiá꞉te ó꞉ni ne tsi ionwentsá꞉te,


Eʼthó꞉ne ne Sarai sahawènhahse ne Abram, “Tiorí꞉wa tsi niwahétken tsi nonkatié꞉rase í꞉se kíʼ entsisà꞉raʼne! Í꞉i iekát꞉kawenh nakehnhá꞉tshera né senentshà꞉ke né꞉ne tahsahrhó꞉ton, tánon shaʼkarihwatshén꞉ri tsi iowiraientá꞉sere, waʼtewakatkenʼhkerènhthen. Aiá꞉wens ne Roiá꞉ner ahshonkenirihwènhten ónhka ne teteniiáhse tieié꞉rits; í꞉se káton í꞉ʼi!”


Tánon kwáh éntien nakaterihwahseronniáhtshera tsi naʼtetiátere ó꞉ni tsi nienhsathwatsí꞉rine, tánon kwáh ó꞉ni tsi wahatinekwenhsatátie né꞉ne tsi nén꞉we enká꞉take naterihwahseronniáhtshera, kwáh Í꞉i ne Saní꞉io enkénhake tánon tsi nienhsathwatsí꞉rine ó꞉ni nó꞉nen ensenhé꞉ionke.


Tánon ne Roiá꞉ner raiaʼtákta í꞉rate tánon wahén꞉ron, “Í꞉i ne Watiá꞉ner, ne ne Abraham iaʼníha Raoní꞉io í꞉ken ó꞉ni Raoní꞉io ne Isaac; né nonhwentsà꞉ke tsi nón꞉we nihshiaʼtión꞉nikwe kwáh í꞉se enkón꞉ion tánon tsi nienhsathwatsí꞉rine;


Tóka sí꞉ken ne Raoní꞉io ne rakeʼníha, ne Raoní꞉io ne Abraham ó꞉ni ne Rawenni꞉io nétho Isaac rotshá꞉niskwe, ne iáh í꞉i thaontahakerí꞉wawaʼse, orihwíioʼón꞉we nón꞉wa tsi akwahtsaʼnóskon tsi aonsahskwateʼkwáhton. Rawenni꞉io wahatkáhtho tsi naʼtewakaʼnikónhrahre ó꞉ni tsi niiohní꞉ron tsi niwatioʼtén꞉en, tánon ne shioʼkaráhsha wahiarihwènhthahse.”


Kí꞉ken iotstóhkote né karihwahní꞉rats, tánon ne kanén꞉iote ne karihwahní꞉rats, tsi iáh tshiakatóhetste niá꞉ke tsi téhseʼs, tánon tsi iáh thaontahsatóhetste kí: ken iotstóhkote tánon ne tsi kanén꞉iote naontáhse tsi nón꞉we ní꞉keʼs, né꞉ne tóhsa taetiatatkaré꞉wahte.


Tánon wahén꞉ron, “Takerihwahní꞉rats”; tánon kiʼ wahorihwahní꞉ratshe. Eʼthó꞉ne ne Israel waʼthatsá꞉kete tsi ioʼiotenák꞉tate tsi nokwá ratkonhentáhkhwa.


Í꞉i Naʼkení꞉io ne sesotʼthonkonhkénʼen, né꞉ne Rahotiní꞉io ne Abraham, lsacc, ó꞉ni ne Jacob.” Káti ne Mahís wahatʼkonhsàh꞉sehʼte, tsioríwa tsi wahaʼtsàhniʼke nahó꞉ken ne Rawenni꞉io.


Wahonwenhnénhaʼse ne Mahís ó꞉ni ne Aaron, “Ne Roiá꞉ner rotʼkáton tsi niʼtsiatiéren tánon kwáh entsiseniréhwathe tsi wahtsisehnónhnien ne Ronhnonhtí꞉io ó꞉ni ne rahonkweʼtashón꞉á nohénton iehonʼnéton nahionkhíson. Waheʼtsiʼiatesenhniʼiósten ne tó꞉sa aonteraiá꞉taʼkwe nahionkhinonhwarhiaʼkónhnion.”


Skweniénstak ne Roiá꞉ner saNí꞉io, raonhà꞉a kók hentsewenniióstake, tánon sharahratstánion ne raonhà꞉a kók raoshén꞉nakon.


Ne Joshua kwáh rahthikwekon nonhkweshón꞉ʼa washá꞉kahwenhase, “Ken ki nahó꞉ten ne Roiá꞉ner, ne Rawenni꞉io ne Israerʼró꞉nonhke, rohien nahenron: ‘Wahonniseh tsi nahe tkenʼne ne ietʼtsisotʼthonkonkenʼen ihseh nahkaniatarahti ne Euphrates rahthinahkerehkwe tánon né꞉ne óia niiohokonhas rahthisennaienskwe. Ne shá꞉hiata ne kahsotʼtsera né꞉ne Terah, né roiénha ne Abraham tánon ne Nahor.


Iáh, iáh othènen tekonhetkenhténhni. Teshaʼterienhthawénries tsi saterihiosehrónhnis nakonháke. Roiá꞉ner seh ne rarihwénhtha í꞉ken. Ónhwa kíʼ wenhniseráte iathenhorihwaiéntaʼse tsi naʼtehiátere ne Israerʼró꞉nons tánon ne Ammonró꞉nons.”


Ne tsi nahorihoténsons tsi nòkwah ní꞉se tánon ní꞉i waktharáhkwen, ne e Roiá꞉ner rorihwaniráton tsi natetiá꞉tere ní꞉se tánon ní꞉i ne ne tsi nénhwe enkénhake.”


Aiá꞉wens ne Roiá꞉ner tahahiató꞉rehte ón꞉ka ne tethenihiáse tetiaterientawénhris! Aiá꞉wenhs í꞉se ahiaré꞉wate asèken tsi nisehweiennóten tsi takát꞉konte, asèken ní꞉i kwáh kiʼ iáh thakonkaré꞉wate ne knahótenk ahontakarihónhni.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ