25 Nó꞉nen né Rachel shahonákeratste ne Só꞉se, ne Jacob wahawènhahse ne Laban, “Saskaté꞉kwaht, né naón꞉ton tsi tewakenónhsote tánon tsi tewakenakerahserá꞉ien niaonsá꞉ke.
Ók wahshakawènhahse, “Tóhsa takwaʼniskwáhhten, tsik sénhaʼk ne Roiá꞉ner wahatianeráhsten tsi waʼtkatháhahkwe; sahskwáhtkaʼf ká꞉ti ne naón꞉ton tsi thén꞉teron ne riioʼténhse iaonsá꞉ke.”
Nikarihwésha kén꞉ʼen tsi ionhwentsá꞉ien tsiʼ terón꞉tak, entenikwekónhake ó꞉ni enkoniaʼtaté꞉rihste; ní꞉se tánon tsi nienhsathwatsí꞉rine kwáh énttion akwé꞉kon kí꞉ken ionhwentsá꞉ienʼs, kwáh kíʼ énkenahne tsi niwakerihwahnirá꞉ton tsi nihihrharatstén꞉ni ne Abraham iaʼníha.
Tánon ne Roiá꞉ner raiaʼtákta í꞉rate tánon wahén꞉ron, “Í꞉i ne Watiá꞉ner, ne ne Abraham iaʼníha Raoní꞉io í꞉ken ó꞉ni Raoní꞉io ne Isaac; né nonhwentsà꞉ke tsi nón꞉we nihshiaʼtión꞉nikwe kwáh í꞉se enkón꞉ion tánon tsi nienhsathwatsí꞉rine;
Né tewehtákwenh tsi ní꞉ioht ne tihahontsiáte tsi thóh rahnákerekwe né non nikanakerahseráien ne tsi thóh nónwe nihorahratsʼténni ne Rawenni꞉io. Ahtoserahkónshon non nihenteróntaʼkwe, né nònne sáka ne Isaac ó꞉ni ne Jacob, kwáh ne sáka tsi nisakorahratsʼténni ne Rawenni꞉io.