Genesis 28:20 - Ohiatonhseratokénti20 Ethó꞉ne ne Jacob wahahrhá꞉ratste ratónnions, “Tókaʼ ne Rawenni꞉io eniakenikwekónhake, tánon enhatiaʼtanónhstate tsi nikathahí꞉ne, tánon enthá꞉kon ne kaná꞉taro ná꞉keke tánon natsherónnia nakatsherónnia꞉te, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Ók kíʼ né Jabez rahonháke ne sakoʼNí꞉io Nisraeʼró꞉nons nón꞉we iahaterénhnaien, “Tatiatatérist, Sewenní꞉io, tánon wé꞉so nohóntsa táskon. Tenikweʼkónhak tánon takenóns꞉tat tsi nòkwah ne othénen karihwák꞉sen né tó꞉sa akakwé꞉ni ahonkeronhiakéntaʼkwe.” Tánon kíʼ ne Rawenni꞉io tahá꞉wen tsi nahó꞉ten wahaterenhnaiénthaʼkwe.
Ne Roiá꞉ner kwáh enhatʼthatón꞉nien nahonwaienʼtérahne rononhàke ne Egyptró꞉nons; tánon ne Egyptró꞉nons kwáh enhonwaiénhtereʼne ne Roiá꞉ner ne thóh enwenhniseráteʼke, tánon kwáh enhonwasénhnaien katshénen enhonwateskónktaʼse tánon kaiathakwékon ne katʼtshénen enkonwatsatáʼtshaʼhate tsi enhonwátatʼtshe, tánon kwáh enhonráhratsʼte rahonhàke ne Roiá꞉ner tánon thóh nenhatí꞉iere tsi nenhonráhratste.
Kór sékon karíhwes thóh nónwe ne Corinth senteróntahkwe rathikweʼkón꞉ne ne thoʼnetáhkwens, ehʼthóhʼne sahsakotewéntethe tánon wahatʼtsiróten tsi watahiáʼiake tsi Syria niaháre wahónne ne Priscilla ó꞉ni ne Aquila. Nohénton nahatʼtsiróten nahontahaténti ne Cenchreae onahónstha wahonniónni tsi wahonwanónkare tsioríhwa tsi nihorahráston rahonháke ne Rawenni꞉io.
Nakaónha kén ní꞉iot tsi wahonráhratsʼte: “Ó Sheiá꞉ner ne ronterí꞉ios ratironhiakerónons, tó꞉ka ní꞉se kwáh asheiatkátho tsi niʼiakonhnátsen ne sanhá꞉tshera, tánon aonshaskeiá꞉rahne, tánon tó꞉sa sheʼiatanikónren ne sanhá꞉tshera, ók enteshé꞉ion ne sanhá꞉tshera roskerakéte owirá꞉a, eʼthóhʼne kiʼ enhí꞉teron sahén꞉ton kwáh ne ne nazirite kwáh tsenshatonhnók꞉ten. Iáh thahanekiráke notsítsa khés niakononwahratóntha, eʼthóhʼne kwáh kíʼenthí꞉ion Roiá꞉ner kwáh tsi nikarí꞉wes enrón꞉nheke tánon iáh tsaʼkaiéna ne ionthatenonkarhiákstha ne ranontsíne.”
Nón꞉wa ne Saul tsi nahateriwaténtsate kwáh í꞉ken tsi tsiaʼtosteríhen ne thóh wenhniserá꞉tekwe. Ne Israerʼró꞉nons ronanikonrokʼtáhon ne thóh shiʼwenhniserátekwe tsi washaʼkohriwaién꞉hase ne karihwaniráʼtshera ne ronterí꞉ios, ratónnions, “Enhaʼtatʼkarónhni nón꞉ka kíʼiok tehaská꞉on nohén꞉ton noʼkarasné꞉ha tánon kwáh satahonsatʼkheiérase ne iónksʼwens.” Káti iáh kiʼ ónka ne ronterí꞉ios thaʼtehonátskaon.