Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Genesis 26:31 - Ohiatonhseratokénti

31 Né siiohrhonʼké꞉ne ohrhonʼkéhstsi wahontkétsko tánon shatiiaʼtátshonʼs tsi wahatirihwahní꞉rate; tánon ne Isaac tonsahshakonón꞉weron, tánon skén꞉nonʼk í꞉ken tsi tonsahontekháhshion ne ráonha.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Genesis 26:31
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ók ne Abram wahawénhahse ne ronnontí꞉io ne Sodom, “Kwáh wakanentshakaratá꞉ton tánon wakerihwanirá꞉ton raohén꞉ton ne Kwáh É꞉neken Thótte Rawenni꞉io, ne ne Róhson ne tsi karonhiá꞉te ó꞉ni ne tsi ionwentsá꞉te,


tánon wahén꞉ron, “Tesenènhshion, kén꞉en í꞉keʼs ne takenirihwáhshnieʼse. Aetsathontátsheke tsi tewakenónsote nontásene. Enwá꞉ton naetsarahsiʼtóhare ó꞉ni tsanòn꞉weʼt. Ohrhonʼkéhstsi tsatkétsko tánon tonsatsatháhak.” Ók waʼthnirihwaʼserá꞉ko, “Iáh ohthé꞉nen teiotié꞉ren tsi kanáthen eniatiahsontí꞉iake.”


Katí Abraham ohrhonʼkéhstsi wahatkétsko, wahshakokhwahserónnien ne Hagar tsi tenwatháhahkwe, tánon né kanéhon iotiaʼtawí꞉ton ká꞉iare wathnekaráhkhwa kahnenhsà꞉ke wahrotáhrhoke tánon skátne ne raksá꞉ʼa tsi wahshakoté꞉kwahthe. Tánon onhtén꞉ti, tánon thóh nón꞉we iaʼonatenʼawíhson ne iaonwentsathenhá꞉ke ne ne Beersheba nón꞉we.


ó꞉nenh ká꞉ti kén꞉en raohsèn꞉nakon ne Rawenni꞉io serihwahní꞉rat tsi iáh thahskanowénhten, ne nón꞉ne shá꞉ka ne kheioʼokón꞉ʼa, khéhs ó꞉ni tsi nienhkatwatsí꞉rine. Ók kíʼ tsi niwakerihwató꞉ken tsi naʼteiontiaterihwahsón꞉tere ní꞉se, ó꞉nenk kíʼ tsi í꞉i tentiaterihwahsón꞉teren tánon ne tsi ionhontsá꞉ien tsi nón꞉we ne thihsonhontsá꞉te í꞉ken.”


Káti ne Abraham teiotinaʼkarontón꞉ʼa tánon tehotiná꞉kares wahonahskwawíhon ne Abimelech, tánon tehnitsá꞉ron wahiaterihwahserón꞉ni.


Ká꞉ti Abraham síiohrhonʼkéhstsi wahatkétsko, wahohkwenià꞉ren ne raotshé꞉nen tewahónhtes, tánon iahshakoiaʼténhawe tehniiáhse ne kenʼnithotiión꞉ha raonkweʼtaʼshón꞉ʼa, tánon ne roièn꞉á Isaac; waʼthaientià꞉kon nahateká꞉tahkwe tsi enhatsaʼáhtahkwe ne ienhá꞉tate, tánon thóh nón꞉we niaʼhón꞉ne tsi nón꞉we ne Rawenni꞉io nihohró꞉ri niá꞉re.


Jacob wahén꞉ron, “Tasatié꞉renk takahrharátsten.” Sók kíʼ wahohrharátsten, tánon wahohtsakwaríhshiaʼse ne Jacob ne tsi nithonakerá꞉ton ne thé꞉nen ahoianerenhseraièn꞉take.


Kwáh ne shahenhnísera NʼIsaac raohnhatsheráʼó꞉konʼs tahón꞉ne tánon wahonwahró꞉ri neʼthó rotihnawerón꞉ni, tánon wahonwènhahse, “Waʼakwahnekatshén꞉ri.”


Ká꞉ts kíʼ ó꞉nen, tenón꞉ni naterihwahseronniáhtshera, í꞉se tánon ní꞉ʼi; tánon tiatonkweʼtawènhtat norihwí꞉io akénhake tsi enharihwahní꞉rate tsi naʼtetiátere ní꞉se tánon ní꞉i.”


Kwáh siiohrhonʼkéhstsi ne Laban wahatkétsko, waʼtehshakonoronhkwánion ne shakotereʼokón꞉aʼhs ó꞉ni ne shakoioʼokón꞉ʼa kontiiá꞉taseʼs tánon wahshakoiaʼtaté꞉riste; eʼthó꞉ne tonsahontetkháhsi tánon sahahtén꞉ti.


Nónen entewahrihwahnírahte, né kasénna entewásthe né꞉ne ónhkak sénha tiakhót꞉te tsi ní꞉ioht nontionháʼa, tánon né kahrihwahnirát꞉tshera akwékon ne niekarihwahserón꞉nis naterihotarókʼtshera.


Nón꞉wa ne Saul tsi nahateriwaténtsate kwáh í꞉ken tsi tsiaʼtosteríhen ne thóh wenhniserá꞉tekwe. Ne Israerʼró꞉nons ronanikonrokʼtáhon ne thóh shiʼwenhniserátekwe tsi washaʼkohriwaién꞉hase ne karihwaniráʼtshera ne ronterí꞉ios, ratónnions, “Enhaʼtatʼkarónhni nón꞉ka kíʼiok tehaská꞉on nohén꞉ton noʼkarasné꞉ha tánon kwáh satahonsatʼkheiérase ne iónksʼwens.” Káti iáh kiʼ ónka ne ronterí꞉ios thaʼtehonátskaon.


Ók kiʼ ne Táwit kwáh ó꞉ni waharihwanírate, “Ne ianí꞉ha roteriéntare ioiá꞉nere tsi roterién꞉tare ní꞉se tsi takenón꞉wes; tánon tsi nihanontónhnions, ‘Tó꞉sa rotókens ne Jonathan kíʼ, khéhs kwáh í꞉ken tsi enonikonrahkaréhwate.’ Ók oriwiʼiohónwe, tsi nihioʼriwí꞉io ne Roiá꞉ner tsi nirón꞉nhe tánon ní꞉se tsi nishón꞉nhe, thóh nón꞉we ók tsokháhak khók natehiatiátere tánon ne kenhé꞉ion.”


Ne Táwit wahawénhase, “Kwáh iastiaʼténhaf thóh nón꞉we thí꞉ken ratinataká꞉rias kentsió꞉kwa?” Wahénron, “Takeriwanírats rahonháke ne Ní꞉io nètho ní꞉se tsi iáh taskenonwarhiá꞉khon, khéhs niaʼskatiakwahrísi rahonháke ne ratiatakweʼní꞉io, tánon kwáh kiʼ ienkonhiaténhawe tsi tón꞉nes.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ