Deuteronomy 4:19 - Ohiatonhseratokénti19 Nó꞉nen iensatká꞉tho ne tsi karáhkware tó꞉ka ó꞉ni nashonthenhnékha karáhkwa tó꞉ka ni ó꞉ni ne tsi iotsistoʼkwarónhnions, tó꞉sa iesaʼnikonhrotá꞉ko ne tasaʼtshà꞉kete naseshén꞉naien. Asè꞉ken ne Roiá꞉ner saNí꞉io né꞉ne tesakó꞉wi nakoʼrénhson ne tsi ionwenhtsáte nakonhwatiʼshén꞉naien. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Sahrón꞉niáʼnion ne tsi konwaʼtisennaientákwahs ne kaiatonniʼshón꞉ʼas né꞉ne ronikén꞉en Hezekiah rorihwaʼtón꞉ton; waʼrón꞉ni ne ietienharákwah né nahonwaʼsén꞉naien ne Baal tánon wahaiatonniserónʼni ne kaní꞉io Asherah, kwáh kíʼ tsi niʼoiéren ne Ronnontí꞉iokwe Ahab Nisraeʼró꞉nonke. Né Manasseh kwáh ó꞉ni shakosén꞉naiensʼkwe ne otsistokwahsónhas.
Kwáh ó꞉ni é꞉ren wahahawithánion ne koshátens nètho ne ronnontí꞉iokwe ne Judah nón꞉we nishakotonhnaʼráhni nahatisén꞉naien ne karáhkwah, tánon waʼhatʼtsahathánion notsónkwahs né ronátston kíʼ tsi ratisén꞉naien. ( Kí꞉kens ononsatokentiʼkowáne athenhénraʼkon nónhwe nikaiéntakwe, ákta tsi iotenhenrakáronhte tánon iáh aínon tekènhne ne tsi rahtienthákwah ne Nathan Melech, né꞉ne rasenhnowáʼnen.)
“Shonwahaʼkhók, oh Saiá꞉ner, shonhní꞉son ne tsi karonhiá꞉tes, né꞉ne tsi karonhiá꞉tes ne tsi karonhiá꞉tes ne kontikwé꞉kon ratikwé꞉kon ne ratironhiakeró꞉nons; ne tsi ionhontsá꞉tes tánon tsi nahoʼténhsons né꞉tho í꞉wah; ne kaniatarakeʼkó꞉wa tánon tsi nahoʼténhshons neh thóh nón꞉we nikónhnes. Kontikwé꞉kon í꞉se teshehiá꞉wi natónhnhets tánon ne ratironhiakeró꞉nons ne karonhiá꞉ke ieshashén꞉naiens.
Ne Jerusalem nónhwe nikanonhsóhtons, ne tsi rothinonhsóhtons ne rotinonhtí꞉ios ne Judah nónhwe, tánon ó꞉ni ne kwáh tsi niaʼtekanónhsahkes tsi nónhwe ne karonkweʼnahkésons ne wenhnekeráhkons watʼtsahathánions né꞉ne ratironhiakerónons raothiriwáhke tánon thóh nónhwe ne otsítsa tewahwéhron né꞉ne akonwahtítatʼtse ne thikaniʼiosehraténions—kwáh ratikwékon tsi iáh tahonatkwenienstónhake tsi ní꞉ioht ne Topheth.”
Ne Roiá꞉ner tatkáwas ne karáhkwah tahkaswátʼtheʼte tsi niwenhnísehres, nasontʼthennéka karáhkwah tánon ne tsi iotsistokwahrónnions ne nènhne tahkeniswátʼtheʼte nasontʼthénne. Tehanonhwafʼfátha ne kaniatarahkheʼkówah tánon rónnis nahionronkhatónhake; ne raoʼsénna ne ne Roiá꞉ner Roshastsʼtenserowáhnen.
Tsi ní꞉ioht nakaró꞉ronhke tánon akahiathátenhke, ne raotiʼstienhokónhas thóh nenhʼhiothónhake tsi ní꞉ioht ne óhtha iakonhonsahresensthákwah onhwenhtsiáke kahkéhron. Tánon tsi tenhwahrehniáthonke thóh tsi iohráhkhothe, tánon ne asontʼténhnekhe karáhkwah, tánon ne tsi iotsistokwahrónʼnions, né kí꞉ken nonhkwehshón꞉a ienonhrónhkwahkwe tánon ne tahieriwásniehʼne, tánon ne konhwaterihwaiénhnisʼkwe ó꞉ni konhwathisénhnaiensʼkwe.
Sók kíʼ iahatsaténhawe ne atenhénrahkon ne Ononhsatokentiʼkówa. Éhtho ákta ne tsi iehiontawehiatákwah ne Ononhsatokentiʼkówa, tsi nahtetsátere ne ietienharáhkwah tánon ne ioskwénhnonhte, kàknon ne tewáhsen-wísk niháti ronónhkwe thóh rónhnes. Ohénton ronhnèton nononhsatokentiʼkówa tánon etàke tehonahtsátʼthon tsitkarahkwínekens nienhonatieráhton, ne konhwasénhnaiens tsi tahiorahkwinekenhenhátie.
Káti ne Rawení꞉io ahéren wárete tsi non nihónnes tánon iasakótkaʼwe neh꞉ne ahonsakonwasén꞉naien ne tsi iotsistokwarónnions ó꞉ni ne tsi karonhiáte, kwáh tsi ní꞉ioht tsi kahiáton ne kahiatonserákon ne rotitokénses: ‘Tionkwe Nisraero꞉nons! Iáh i꞉i takenhake nètho í꞉se ietsiʼiateskonte katʼtsenen ne kaiéri-niwásen niʼioseráke tho nón꞉we iahontsiaʼthenhake.
Ók ietsinonhwarià꞉kon ónhka ne tehatiriwathétha natetshénseras tó꞉ka ó꞉ni ne rotitokénhse ne ieʼtshiró꞉ris ne tó꞉sa atsisewawénhnaraʼkwe ne Roiá꞉ner, tsi raónha setsisewaniakénton ne Egypt nón꞉we, tsi thóh nónwe nisewanáskwa kén꞉en. Né꞉tho onhkweshón꞉as kwáh ronhnonhkweʼtahétkens ó꞉ni ronhtenièn꞉tha naieʼtsihiatahará꞉kwaʼthe tsi nitsónhe ne Roiá꞉ner tsi nitsisewahró꞉ri nahitsónhnheke. Ó꞉nenk tsi enhonwatinonhwarià꞉kon, ne naónton nahisewá꞉ti kí꞉ken kariwahetkénhsera.