Daniel 2:48 - Ohiatonhseratokénti48 Eʼthó꞉ne ó꞉nen wahohsennakarátate né Daniel, iaweʼtowá꞉nen wahowíhon né ioià꞉nereʼs, wahorihónten tsi watonhwentsá꞉ien né Babylonne, tánon raónha ohén꞉ton iaʼthótahste tsi nihá꞉ti ne kanontiióʼtshera raonkweʼtaʼshón꞉ʼa ne shakonateʼnikonhrá꞉wihs. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Né Naaman, raónha ranenhrakwení꞉iokwe ne Syriaró꞉nons ronhterí꞉ios, kwáh í꞉ken tsi ronhwakweniénsthakwe tánon tehorensháronskwe ne Syriaró꞉non ronnontí꞉io, tsioríhwa tsi raonhá꞉ke ne Roiá꞉ner teshakówi ne Syriaró꞉nons ronterí꞉ios naʼtesenhniétsera. Kwáh í꞉ken tsi rasenhnowánenʼne tsi rashotarkénʼen, ók né roʼronhiakénthaʼkwe tsi rostá꞉wiskwe.
Tsá꞉ta niwenhniaweheʼtseráhsen nikóntikwe teiotinakarontòn꞉a, áhsen niwenhniaweheʼtseráhsen iothiniakwáehre, wísk tewenhniá꞉we nihioiánakes tehotinákares, wísk tewenhniá꞉we tewahòn꞉tes, tánon kwáh í꞉ken tsi ronatiohkowá꞉nen kanátseras. Tánon kwáh raón꞉ha thóh kwahtséne né skátne ratinákereʼkwe nonkweshón꞉as ne tsitkarahkwí꞉nekens nokwá꞉ti.
Ne ienkhehiató꞉renʼne ne rothishaststenseráhien tánon tenhiakwahtháren. Orihwiʼiohónwe tsi ronahteriénthare tsi niharihwahnónhtons ne Raotiní꞉io, tsi natehothonwenhtioni ne Roiá꞉ner tsi nahóntiereh.” Ók rathikwékon kwáh rothikenrahthaníhon ne Roiá꞉ner raohianerénsehra tánon iáh tehonatʼthontháton nahonwahwenhnahráhkwen.
Shaiá꞉ta rón꞉kwe rén꞉teron ne sanakerahserá꞉kon nikwé꞉kon ne roʼnikonhratokénhti ne Roiaʼtatokénhti Rawenni꞉io. Shihonontí꞉io né iaʼníha, ki rón꞉kwe wahrotáhsi tsi nikéntonhs né kaiatorehtahtsherí꞉io, nattokhátshera, kaʼnikonhraientáhtshera tsi ní꞉ioht né raotíʼnikonhraientáhtshera ne raotiní꞉ioʼs. Tánon ó꞉ni ne ronontíiohkwe Nebuchadnezzar, iaʼníha, raónha ohén꞉ton iaʼthótahste né ronwanathiatonhseratkénse, rontenʼénnarahs, tehontierónnions, tánon ne ronttsistohkwakkénse.
Ó꞉nen wakerihwá꞉roke tsi skwénieʼs ne ahserihotáhsi tsi nikéntonhs ó꞉ni ne ahsheʼnikonhraiéntahten ne ioteriʼwahséhton. Tó꞉kaʼ enhskwé꞉ni nahsewennahnó꞉ten ki kahiá꞉ton tánon enhsekró꞉ri nahò꞉ten kéntonhs, ne enhshié꞉na ne kwáh è꞉neken tiótte ne kakwenienhsthátshera tánon ne ensehsatsherónniaʼte ne waʼkóhses ne arihwawaʼkonhnéha niwahsohkó꞉ten, ohwistanó꞉ron enhsaníhtiake, tánon ne tsi kanakerahserá꞉ien ahsénhaton niénhstake tsi ensaterihóntake.”
Kwáh óʼksaʼk ne Belshazzar wahshakóhnhaʼne ne raonhaʼtsheraʼó꞉kon né ne kwáh è꞉neken tiiótte ne kakwenienstáhtshera tsi ahonwakwénienste ne Daniel né ahonwaiá꞉tawiʼte ne arihwawaʼkonhnéha waʼkóhses ó꞉ni né ahonwénhtiake ohwistanó꞉ron oronkwáhsa ó꞉ni ahsénhaton niaʼthótahste tsi wahorihónten ne tsi kanakerahserá꞉ien.
Waʼthohénrehte né ónhkaʼk aontahonwatiiaʼténhawe ne rontaʼénnarahs, niaʼtehotirì꞉wake, ronttsistohkwatkénse, né shontahontáweiaʼte, né ronnontí꞉io wahshakawénhahse, “Nónhka eniekwé꞉ni naiewennahnò꞉ten ki nahò꞉ten kahiá꞉ton ó꞉ni nenionkró꞉ri nahò꞉ten kéntonhs né enshontsherònniaʼte né kwáh kanó꞉ron waʼkóhses né ne arihwawaʼkonhnéha niwahsohkó꞉ten, enhaníhtiake nohwistanó꞉ron né ne kakwenienstáhtshera, tánon ó꞉ni ahsénhaton nienhátake tsi kanontiioʼtsherá꞉ien tsi enhoterihóntake.”
NʼIsraerʼró꞉nons wahonníron, “Etʼtsisewáken kén kí꞉ken rón꞉kwe tsi thawénon? Oriwiʼiohónwe tsi tahwénon ne nasakonenhrók꞉thase NʼIsraerʼró꞉nons. Ne ronnontí꞉io kwáh í꞉ken tsi teiotenonhianíton tsi enhokwatsésten ne rón꞉kwe nón꞉ka enhononhwarhiákon, tánon kwáh iensakótʼkaʼwe ne sakoién꞉a ne tsonatʼthonwisen ne ahotíniake ne rahón꞉ʼa tánon ne ensakahónhnien ne raowáhtsireh nahontatewenhní꞉ioke NʼIsraerʼronónke.”
Teshesakotástha ne iakó꞉ten thóh okenrá꞉ke; saʼkoiatakarátats ne tsiaʼkotokʼtáni thóh tsi iokenratstòkoto ne wakenrontákwen, ensakahónhnien skát꞉ne róntsien ne niothinontiʼiotserása tánon ne enhatiʼiéna ne anitskwára ne tekarénhsaron. Asèken ne tsi kanawahatótons ne tsi ionwenhtsá꞉te ne raówenk ne Roiá꞉ner, tánon ononháke renskwáhere ne tsi ionwenhtsá꞉te.