Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 30:22 - Ohiatonhseratokénti

22 Ehʼthóhʼne ratikwé꞉kon ne ratinikonrahét꞉ken ó꞉ni ne iáh othènon tehatirihwásthas ronnón꞉kwes ne skát꞉ne rónhnes ne ronnón꞉kwes tsi niká꞉ien ronwáseron Táwit wahonní꞉ron, “Ne wakarihónhni tsi iáh í꞉i teionkwé꞉non, ní꞉i kwáh kiʼ iáh tahontahiakhíion ne kanenhskwehá꞉tons tsi nitionkwaienáon, nék khók satiʼiatáhtions ne ronnón꞉kwe enwáton niasakotiʼiaténhawe ne rotiʼniák꞉khons konhnón꞉kwe ó꞉ni ne sakotiʼioʼokón꞉ahs, tánon éhnrenh rónhnet.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 30:22
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Thó꞉ka niháti ietsínanh né ratinikonhrátha nahonwarihwáro kwáh tsi nithotseráton né tsi nihosenhnaieshá꞉tha ne Rawenni꞉io ó꞉ni ne ronhnonhtí꞉io. Ethòne ástsʼte nakanathá꞉ti niatsisewahiathénhaf tánon tsi sewanenhiónhiak tsi rénhie.”


Né tenihiáse né nihnikonhráhtha onhkwétake tsi wahonwarihwáro ne tsi nihoseniaiesátha ne Rawenni꞉io ó꞉ni ne ronhnonhtí꞉io, káti átste nakanatáti niahonwahiathénhawe tánon wahonwanenhióhiake tsi nióre iarénheʼie.


Tsini tesaskaneks naiesaierase ne tkariȣaieri, etho oni nise naseieras; aseken eh nikaianerenseroten eh oni nihotirihoten ne Rotitokensehakȣe.


né꞉tho otià꞉kes ne iáh othé꞉nen tehionkweʼtastathé꞉nion ne sewentióhkwakon wahonwanatahará꞉kwahte nonhkweshón꞉as ne rahotiná꞉takons né꞉ne akonwashén꞉naien ne nihioʼokón꞉as né꞉tho iáh nonhwénton teʼkonhwashén꞉naien ne tiotierénhton.


Kwáh í꞉ken tsi ronathonhnáhere kwáh thonthahiawénhstsi thó꞉ka nihionkwétakes ne kenhtésehra ronatenikonhrahetkénhton wathonwatiʼnonhsanáke tánon tahontásawenh wahatinoháhiake. Wahonwénhase ne roksthénha, “Tatʼtsiatínekenf tí꞉ken rónhkwe ne thatsaténhawe! Tehionkwahthonhontsóni ne rahónha skát꞉ke ahiakwahtenikonhró꞉ri”


Onhkweʼtakwé꞉kon ne teiakonikónrahre, ó꞉ni ne iakotkarótons, tánon onhkwetahkwékon ne iáh konnáksen wahonnitsokwahróhroʼke rahiatákʼta; tánon raónha washakohéntenhse. Tsi niʼiá꞉kon ne wahatikwé꞉khahne kák꞉non ne kaiè꞉ri tewenhniá꞉we ní꞉hati.


Ó꞉nen kiʼ thóh nón꞉we naisateréntahrak kí꞉ken tánon tetsatóret onkwanáshiere; asèken ne kariwahét꞉ken teioiatoréhton tsi nòkwah ne shonkwaiataʼkwení꞉io tánon tsi nòkwah nakwé꞉kon tsi rononshó꞉tons; ne raónha tsi nironkweʼtahétken nètho iáh ónka tewátons ne tanitháren.”


Atiá꞉ner tó꞉sa tatseriwásnies kí꞉ken ranikonrahét꞉ken saoiéren rón꞉kwe, Nabal; asèken tsi nihosenhnóten, thóh kiʼ niʼionkweʼtóten; tánon tehotenonwaroríhtonte; ók ní꞉i, ne sanhá꞉tshera, iáh tehí꞉ken ne kén nithoiónha ne Natiá꞉ner raonkwé꞉ta, tsi rahón꞉ʼa ietsiatórion.


Ehʼthóhʼne ne Táwit iasakoiatórenhne ne tekenitewenhniáwe niháti ronnón꞉kwe tsi nikáien ne shó꞉tsi teohtiwisenhéionkwe nahonwásehron ne Táwit, tánon ne ne ronónha thóh thonwanatkáwenh ne Wadi Besor. Iahónhne ne ne tahontát꞉ken ne Táwit ó꞉ni ne tahontát꞉ken nonkweʼó꞉kons tsi nikáien ne ratikweʼkonhátie ne rahón꞉ha. Nó꞉nenh ne Táwit ákta sárehte ratiʼiatákʼtion nonkweʼó꞉kons wateshakonónweron.


Ók Táwit wahén꞉ron, “Ní꞉se kwáh iáh teiówenk neh nahisehwá꞉iereh, tewathatékens, tsi nahó꞉tens ne Roiá꞉ner teshonkwá꞉wi; raón꞉ha shonkwaiatanónsthaton tánon shonkwatiakwarishiénhni ne ratinataká꞉rias nètho tionkhiʼiatsatónhtion.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ