Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 27:10 - Ohiatonhseratokénti

10 Nó꞉nenh ne Achish saharihwanónton, “Ónka nón꞉wa washenenhrénhten nonwahwenhniserátekwe?” Ne Táwit kwáh enhén꞉ron, “Ne iakheiatsatónhti ne Negeb, ne ne Judahró꞉non,” khéhs “Ne iakeiatiatónhti ne Negeb ne ne Jerahmeelites,” khéhs, “Ne iakeiatiatónhti ne Negeb ne ne Kenites.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 27:10
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Wahén꞉ron, “Kwáh kenh í꞉se ne riièn꞉ʼa Esau?” Waʼtharihwaʼserá꞉ko, “Kwáh í꞉i.”


Nó꞉nenh ne Absalom raonhá꞉tseras iakonwahiató꞉renhne ne iónkwe tsi tsionónshote, waní꞉ron, “Kanón꞉we ní꞉nes ne Ahimaaz tánon ne Jonathan?” Ne iónkwe wahakawénhase, “Tehotiʼhiaiá꞉kon tsitkaionhatátsie nenékanos.” Tánon nó꞉nenh shahonwatihiatíshake tánon iáh tehotikwékon nahonwatiʼhiatatʼtsénrion, Thóh nionsáhne Jerusalem.


Né Jerahmeel, né takowánen roiénha né꞉ne Hezron, wísk né nihowiraʼiénthaʼkwe: né꞉ne Ram, né꞉ne totstenha, Bunah, Oren, Ozem, tánon ne Ahijah.


Né Hezron áhsen nènhʼne nionekenteronhtsheraiéntaʼkwe: né꞉ne Jerahmeel, Ram, tánon ne Caleb.


Ítshons tánon kenhrónhni akwékon nonhó꞉wens í꞉ken, ók kenhorónhkwah ne saianerénhsera.


Takenónstat ne tó꞉sa karihwahét꞉kenke nòkwah niáke, tasahrihwaiérik nakonháke tánon takerihónhnien ne saianerénhsera.


Iótteron tahsatateʼnikonhrhá꞉ren tsi nahò꞉ten ronnonhtónnions nakohrèn꞉shon ní꞉se sarihwà꞉ke, nok kiʼ tókaʼ tsheniahé꞉sen ne Roiá꞉ner skén꞉nen enhsanonhtonniónheke.


Né rahotetʼtshenhserákon waʼshakóken ne Keniteʼró꞉nons, tánon wahatróriate kí꞉ken iekarihwáken: “Ne watenátaien tsi nónhwe nisewanákere kwáh íken tsi iorihwaníron íken, Kanonstáton tsi ní꞉ioht ne otsiná꞉kwah íken ne kwáh é꞉neken iekàhere nostenhràke,


Iáh ónen nohnówen, nekáti! Kwáh tsi sewahiatátʼtions ónenk tsi tensewatatróri ne ronatsiakhésons tsi nithonethákwen, neh tsi akwékon thó꞉non nitewaiáthare ne rahoiéronke ne Kerístos. Iáh káti ónen thènen nohnówen! Kwáh tsi sewaiatátʼtion ónenk tsi neh꞉ne oriwí꞉io enientʼtsiróri nakorénson ne thonethákwen, neh tsi akwékon skát꞉ne nón nitewaiátare ne rahononsatokentíke ne Kerístos.


Ne tsi tahawatsiratátie ne Mahís né rawenón꞉sa, né꞉ne Kenró꞉non, wahonteró꞉sen nonhkweshón꞉as ne Judah ratinákere tánon Jericho niahónhne, né꞉ne tsi kanatowanénke ne ioteronhtónhnis ioneratesons, iathonʼnót꞉kaʼwe nʼonakerasheróskon nenhtiéne nokwáhti ne Arad né Judah nónhwe. Thohʼnónhwe iahontená꞉thaien skát꞉ke ne Amalekró꞉nons.


Tsi nikaríhwes kí꞉ken ne Heber né꞉ne Kenró꞉non nahahiathóten wahathatosehróthen ákta ne Kedesh ne ákta tsi iorónhtoʼte ne karíton né꞉ne Zaanannim nónhwe. Shaʼkotsiathonthakwénhni ne ronátsakes ne Kenró꞉nons, né꞉ne Hobab tsi nithotwatsiríhnon, né꞉ne Mahís ronatióha.


Né kwáh tsoteraswí꞉io ne konhnónhkwe né꞉ne Jael, né ró꞉ne ne Heber né Kenró꞉non nahahiató꞉ten— né kwáh tsoteraswí꞉io ne konhnónhkwe né atohsehrákon kénhteron.


Ne Saul wasakawénhaʼse ne Kenites, “Wáhs, sewaténti! Éhren í꞉sewet tsi ratíteron ne Amalekró꞉nons, khéhs í꞉i kwáh kíʼenkwáhtonʼte skát꞉ne ne ronónha; asèken ní꞉se sewenéstʼton tsi tisewarihwaiérihkwe ratikwé꞉kon ne onkweʼó꞉kons NʼIsraerʼronónke nó꞉nen sathontahatiʼiákenʼne ne Egypt.” Káti ne Kenítes éhren wahónhnete tsi ratíteron ne Amalekró꞉nons.


Ne Táwit wahawénhase ne ratsihénstatsi Ahimelech, “Ne ronnontí꞉io rakeriwanietonhátie, tánon wahakénhase, ‘Iáh ón꞉ka tehió꞉wenk nahiakoteriéntarane ne thé꞉nenh kíʼoríhwa tsi iakoniaténieʼte, tánon ne tsi nakonrihónten.’ Wakerihwasherónhni tahitsatátʼken kenhnithaʼhonkwetaʼhiónha ne ne aorihwáke tánon tsi nón꞉we akén꞉hake.


Ehthóhʼne rariwakakéʼnies wahoiatórenhne ne Saul, ratón꞉nions, “Tesasterí꞉hen tánon tá꞉se; asèken ne Philistiaró꞉nons wahatinénhrenhte tsi kanakerasehráien.”


Ne Táwit iáh tsatesakawénhron ne rón꞉kwe khéhs ne iónkwe ne tahontahonwatiiaténha ne Gath nón꞉we, tsi nihanonhtónhnionskwe, “Nontiérenk enhionkhiʼiatanóten, tánon enhonníron, ‘Táwit kí꞉ken akwé꞉kon thóh nahá꞉sa.’” Tsi kwáh tho nihorenhnahónhne kwáh tsi nikaríweskwe thóh ranákerehkwe tsi rotinakeraseráien ne Philistines.


Ne Táwit wahawénhase ne Achish, “Ók onhniwakatiéren? Onhnahóten sariwatsénrion tsi nokwáh ní꞉i ne sontonʼtenhniseraʼtsiérenhte tewakatahweʼiáton ne sentsioʼkwáhkon tsi niió꞉re nón꞉wa wenhniseráte, nètho tsi iáh thaʼteiotonhontsóhon niáke tánon naiakwaterí꞉io ne ronwáhshons natiá꞉ner ronnontí꞉io?”


thóh nón꞉we Racal, thóhh kanátakons ne Jerahmeelites, thóh kanátakons ne Kenites,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ