Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mafətàla 2:23 - Wakità Zəzagəla Wakità Aŋa Makəs Vok Slawda Mawga (Cameroun)

23 Ŋgaha aya bay kà, kəla dza uwana aɓəzal masik aŋa sləray aŋha, uwana aɗahàŋ. Gədàkaɗ azlabəza aŋha, kà maham à ahəŋ məna gay Zəzagəla aŋa masəlay, kà gi la uwana gənərəz madzugway aresl aŋa azladza, ŋgaha la uwana tatuwal à tsəh gesina.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mafətàla 2:23
39 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kona aŋa dza adàsa à waŋ la mazləɓay aŋa Baba aŋha la abà la azla­ma­lika aŋha, ŋgaha adàpəlay à kəla dza la tsəhay maɗehəŋ aŋha uwana aɗa­hàhàŋ.


Kiya uwaga Yesu agòɗ à atà: “Akul kà: ‘Anu azladza dziriga’, kagoɗaw la huma aŋa azladza la maɗàh gasa. Ama Zəzagəla asəl madzugway aŋkul. Uwana azladza tanərəz bokuba tatak məŋga gà kà, la huma Zəzagəla, kà uwaga kà bokuba tatak deydayga pəra.”


Ŋgaha Yesu agòɗal kà mamakər aya: “Səmon, Kona aŋa Yuhana, kawoya gi ay?” Piyer agòɗal la mazaw la gəl gà, kà uwana Yesu apə̀hal kà mamakər: ‘Kawoya gi ay?’ Ŋgaha agòɗal: “Sufəl, kasəl tatak gesina, kasəl bay kà, gəwoya ka.” Yesu agòɗal: “Nə̀ŋla azla­tuwaŋ gulo!


Yesu agòɗal: “Hàd, kazala zil aŋak, kasawwaŋ à abanay.”


Ŋgaha tadə̀v kuɗa à Zəzagəla gesina aŋatà, tagòɗ: “Sufəl, kak uwana kasəl madzugway aŋa ləv aŋa dza kà, pə̀hanula la uwana kakə̀sànì la tataka aŋatà la abà,


Uwa­be­yuwi adàtugw uwana aɗa­hàhàŋ la huma Zəzagəla, la paŋaw aŋha la paraka.


La paraka kà, Zəzagəla asəl uwana la tsəh ləv aŋa azladza, ŋgaha babay asəl uwana Masasəɗok aŋha adzugway, kà uwana Masasəɗok aɓəɗ à huma kà aŋa azladza aŋha, adəv kuɗa à Zəzagəla bokuba uwana akəsal à gəl.


Kà uwana uwaga kà leri gami, kà anu aŋa magay la huma aŋa Kristu, kà maɗàhla à anu seriya à gəl, kà kəla uwa­be­yuwi aŋa maɓəz humà masik aŋha, lakəl aŋa uwana aɗahàŋ gesina, adagay mawi­siga, adagay delga, à mok uwana agà la vok uwanay la abà.


kà uwana leri, kəla uwa­be­yuwi azəɓ mahanay aŋha.


Tatak la ahəŋ ahàɗ vok à Zəzagəla à adi aw. Tatak gesina uwana aɗahàŋ kàda­zlazla lela la huma aŋha. La huma aŋha la uwana mədàsəlla à uda tatak uwana məɗa­hàhàŋ gesina.


Baŋa kadəvaw kuɗa à Zəzagəla kà kago­ɗa­hawwal: “Baba, Baba”. Tsa baŋa kiya uwaga kà, say kahoyaw ziruwi aŋha, la mahənay, uwana akul la gudəŋ la vok aŋa dəŋŋa. Nə̀ŋàwla vok lela, kà uwana masla aɗah seriya à dza kokuɗa mahoy à adi, say la kəla sləray aŋatà, uwana taɗa­hàhàŋ pəra.


Kəla dza uwana la sləm lakəl, atsəɓ sləm à uwana Masasəɗok Zəzagəla apəhay à maham à ahəŋ məna gay Zəzagləa, azla­uwana taguwà à uda la abà, la makəɗaslay, kiya uwanay mamətsay masəla adàtəɗ atà à gəl aya aw”, Kristu agòɗ.


Kəla dza uwana sləm lakəl, atsə̀ɓ sləm à uwana Masasəɗok Zəzagəla apəhay à maham à ahəŋ məna gay Zəzagəla. Azla­uwana taguwà à uda la abà la makəɗaslay kiya uwanay, gədàvà à atà tetəvi kà mazuw mayyay aŋa ahàf uwana la gày alàl aŋa Zəzagəla la abà uwana avà sifa à azladza”, Yesu agòɗ.


Ŋgaha aya kà, gənəŋà azla­uwana tamàtsàh gesina, azla­ma­golga la azla­bəzaga, atà tatsàzl à huma kursi aŋa Zəzagəla. La abatà azla­wa­kità mapazl vok gà la ahəŋ, la azla­wa­kità uwatà la abà, à uwana tatse­tsèràh maɗehəŋ aŋa azladza à abà tadza à ahəŋ la sifa aŋa tsəràh. Mok uwana tapəzlay wakità, Zəzagəla aɗahà seriya à azladza uwana à gəl tamàtsàh uwarà. Aɗahà atà seriya la tetəvi aŋha, kalkal bokuba uwana taɗa­hàhàŋ à uwana tatsetsèr à wakità uwaga à abà.


Baməraka azla­uwana tazàh à iyaw à abà la azlatsəhay anik anik kà Zəzagəla adà­wulla atà à uda gesina, kà maɗàh à atà seriya kalkal la uwana taɗa­hàhàŋ suwaŋ.


Kiya uwaga Yesu agòɗ: “Digiya tsənàwàŋ, nekwa gəwul à waŋ. Gi gədàsəlla azla­tatak à waŋ la ahàl, kà gi aŋa mapəl masik aŋha à dza.


Gənərə̀z à awtày, ŋgaha gənəŋaŋà pəlis uwana kufo­ruh ruhga. Dza uwana la afik kà, sləm aŋha kà: Mamətsay, ŋgaha mezewi anəfay la tsəh. Tavà à atà ndzəɗa kà aŋa makaɗ à gay tekula aŋa maufaɗ, aŋa gudəŋ à vok à gay. Tadà­kaɗah atà la katsakar, la may, azladza anik tadà­matsah à ɗuvats à abà ŋgaha azla­tatak fəta tadà­kaɗah azladza anik aya.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ