Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 3:22 - Wakità Zəzagəla Wakità Aŋa Makəs Vok Slawda Mawga (Cameroun)

22 ŋgaha Masasəɗok Zəzagəla asà à ahəŋ à gəl aŋha bokuba haba­koku. Ŋgaha bay kuɗa atsə̀n à ahəŋ la zagəla la magoɗay: “Kak bəzi gay ləv gulo; marabay gulo gesina kà la kak la afik.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 3:22
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zəzagəla agòɗ: ˈA aganay masla sləray gulo uwana gəkə̀sànì, Uwana gəwoyàŋ ŋgaha marabay gulo lakəl aŋha. Gədà­sləl Masasəɗok gulo à gəl aŋha, Ŋgaha adàz gay seriya gulo à azlatsəhay gudəŋ à vok gesina.


La mok uwana Piyer aɓaɗmà, habaga akə̀l atà, mələs magol mago­du­godu à adi taɓa­ɗamma, la habaga uwatà la abà kà kuda atsə̀n la magoɗay: “Uwanay kà bəzi gay ləv gulo, gərabay məŋga, məŋga kà masla. Tsə̀ɓàw sləm à masla lela.”


Masla afà madzugway aŋha à Zəzagəla à afik, ŋgaha apə̀hla lela: ‘Gi Kona aŋa Zəzagəla’, agòɗ! Iyay zla, mənəŋəŋ à baŋa Zəzagəla aɓələŋ lagonay zla!”, tagòɗ.


Kiya uwaga Yesu atsìzlla ala la gudəŋ Galili asà à Urdun à slaka Yuhana kà maɗa­halla batem.


La lig la ahəŋ aɗa­hàlla batem. Uwana Yesu adasa à uda la iyaw la abà kà, zagəla apə̀zlla à ama ala, anəŋà Masasəɗok aŋa Zəzagəla atsà à ahəŋ, adzà à gəl aŋha bokuba haba­koku.


Ŋgaha kiya uwaga aya, kuda atsə̀n à ahəŋ la zagəla la afik: “Dza uwanay kà bəzi gay ləv gulo, gəf marabay gulo la madzugway gulo kà à masla à afik”, agòɗ.


Ŋgaha tatsənà kuda uwana atsə̀n à ahəŋ la zagəla: “Kak bəzi gay ləv gulo, gərabay məŋga kà kak.”


La abatà Yesu asà à waŋ la gudəŋ Nazaret la kutso Galili. Yuhana aɗahalla batem la mukwà Urdun la abà.


Habaga asà à waŋ, akə̀l atà mələs à adi. La habaga uwatà la abà kà tatsənà dza aɓaɗmà la abà: “Uwaga kà bəzi gay ləv gulo uwana gəwoyaŋ, tsə̀ɓàwal sləm!”


“Mazləɓay aga la Zəzagəla uwana la zagəla, Lapiya aga la gudəŋ la vok la slaka azladza uwana Zəzagəla awoya atà, ŋgaha azla­uwana tawoya masla babay!”


La lig la ahəŋ, adzəkà magoɗ à atà: “Lakana kà, matse­tseray uwanay kà, adagəɗ à afik à uwana mədzèŋ la abanay la sləm aŋkul.”


Yuhana agòɗ aya: “Gənəŋà Masasəɗok tsi­kasla atsà à ahəŋ la zagəla bokuba haba­koku, adzà à gəl aŋha.


Baba và mazləɓay à sləm aŋak!” Kuda atsənà à ahəŋ la zagəla la afik agoɗ: “Gədazləɓay, ŋgaha gədàzləɓay aya gotənaŋ.”


Baba uwana aslə̀l gi à waŋ apəhay lakəl gulo aya. Akul kà kadàtsənaw kuda aŋha didi aw, ŋgaha kadànəŋaw huɗ adi aŋha babay aw.


Kasəlaw à uwana Zəzagəla aslə̀l Masasəɗok aŋha à ahəŋ, à Yesu zil Nazaret à gəl, ŋgaha kasəlaw babay, à uwana Yesu augu­zàhàh la azla­gu­dəŋ la abà gesina la maɗehəŋ delga la mawar azladza uwana ala, atà la ahàl aŋa seteni. Ndzer kà, Zəzagəla agà la masla.


Zəzagəla Baba atə̀fa­nula à makoray aŋa mələs la abà, masla la uwana aɓə̀k anu à makoray aŋa Kona aŋha uwana à abà, awoyaŋ.


Zàw vok à slaka Sufəl Yesu Kristu, kà uwana av sifa à azladza, masla kà akur uwana azladza tapəsèw, te­ke­ɗika masla la uwana Zəzagəla aɗə̀fal à ahàl, kà masla la uwana akur mawaɗ gày gesina.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ