Marcos 4:8 - Mixteco del suroeste de Tlaxiaco Oaxaca8 Rá inka ka̱ꞌ nikɨn ñe̱te̱ꞌ nu̱u̱nꞌ ñu̱ꞌún váꞌa jee njia̱ꞌa‑a tataꞌ váꞌa. Nta̱ꞌvi̱ꞌ‑i, jee ñaꞌnu‑u, jee ta ɨɨn njia̱ꞌa‑a o̱ko̱ꞌ u̱ji̱ꞌ (30), jín u̱ni̱xiko (60), jín sientúꞌ (100) nikɨn ka̱ꞌ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Soo nikɨn ña̱kava nu̱u̱nꞌ ñuꞌun váꞌa nu̱u̱nꞌ nxi̱náváꞌ te̱e vá maa, jee suvi kúvi‑i ñɨvɨ ya̱ tésóꞌo‑o Tu̱ꞌun Ndiosíꞌ jee jiáku̱ꞌun iniꞌ‑i vá, jee jiáꞌnu‑u jín tu̱ꞌun re̱ꞌ. Jee kúvi‑i kuéntáꞌ jiáꞌa‑a tataꞌ váꞌa ya̱ ɨɨn nikɨn jiáꞌa‑a sientúꞌ (100), jín inka u̱ni̱xiko (60), jín inka o̱ko̱ꞌ u̱ji̱ꞌ (30) nikɨn ka̱ꞌ ―nkachiꞌ Jesús.
’Soo rá inka ka̱ꞌ ñɨvɨ kúvi ráa kuéntáꞌ rá nikɨn íyó nu̱u̱nꞌ ñuꞌun váꞌa nu̱u̱nꞌ nxi̱náváꞌ te̱e vá maa. Suviráa kúvi ya̱ tésóꞌo tu̱ꞌun váꞌa Ndiosíꞌ, jee tɨ́ɨn ráa tu̱ꞌun vá. Jee maáráa kúvi kuéntáꞌ jiáꞌa‑a tataꞌ váꞌa ya̱ ɨɨn nikɨn jiáꞌa o̱ko̱ꞌ u̱ji̱ꞌ (30), jín inka u̱ni̱xiko (60), jín inka sientúꞌ (100) nikɨn ka̱ꞌ.
’Chi nuꞌuꞌ, jee kúvi ni̱ꞌ kuéntáꞌ yokúꞌúꞌ káꞌnú yu̱ku̱ꞌ uva vá, jee ránoꞌó, chi kúvi rán kuéntáꞌ rá yokúꞌúꞌ kuáchí ya̱ kéne i̱ka̱ꞌ yokúꞌúꞌ káꞌnú vá. Chi néni ɨɨn ñɨvɨ ya̱ íñɨ́ ni̱ꞌin kino̱o kutú nu̱u̱nꞌ nuꞌuꞌ, jee suni kuiñɨ ni̱ꞌin ni̱ꞌ koo ni̱ꞌ jín ñɨvɨ vá, jee ñɨvɨ yaꞌá ví ya̱ sáꞌá tiñu váꞌa ya̱ kuíni Ndiosíꞌ. Chi retú ntu̱ví íñɨ́ ni̱ꞌin ñɨvɨ vá jín nuꞌuꞌ, jee kuéntáꞌ íyó sɨ́ɨ́n‑ɨ nu̱u̱nꞌ ni̱ꞌ, jee ni nkúvi na̱ saꞌá‑a ni ɨɨn tiñu váꞌa sáni kuíni Ndiosíꞌ.
Tu̱ꞌun vá nkenta nu̱u̱nꞌ rán, sáni kénta‑a nu̱u̱nꞌ rá ñɨvɨ nɨꞌɨ ñɨ̱vɨ́. Sáꞌá tu̱ꞌun váꞌa vá ya̱ váꞌa iniꞌ ráa, sánikua̱ꞌ ɨɨn yutun váꞌa kúun ya̱ vixíꞌ váꞌa, jee jiáꞌnu ka̱ꞌ tu̱ꞌun vá iniꞌ ráa. Suꞌva sáꞌá tu̱ꞌun vá sánikua̱ꞌ suni sukuán sáꞌá‑a jín rán ne̱ sáá ki̱vɨ̱ꞌ nteso̱ꞌo rán maa, jee nku̱káꞌnú noo iniꞌ rán ya̱ nááꞌ nijia íyó ma̱ni̱ꞌ iniꞌ Ndiosíꞌ néꞌyá re̱ꞌ yó, sú ntu íyó ni̱ꞌi̱nꞌ‑ó ya̱ koo ma̱ni̱ꞌ iniꞌ re̱ꞌ kune̱ꞌyá re̱ꞌ yó.