Marcos 2:2 - Mixteco del suroeste de Tlaxiaco Oaxaca2 Jee nnu̱tútú víꞌí ñɨvɨ ya̱ ya ntu̱ví ka̱ꞌ nu̱u̱nꞌ kuiñɨ ráa iniꞌ veꞌi, ni yuvéꞌí, jee káchíꞌ re̱ꞌ Tu̱ꞌun Ndiosíꞌ nu̱u̱nꞌ ráa. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Jee ni ya̱ kúvi sukuán, jee nku̱tútú ntántúníꞌ mil rá ñɨvɨ kue̱ꞌe̱ꞌ, jee ne̱ nákuniꞌi táꞌán ráa ya̱ta̱ꞌ ɨɨn inka rá táꞌán ráa. Jee nka̱jiéꞌé Jesús káchíꞌ re̱ꞌ xíꞌna ka̱ꞌ nu̱u̱nꞌ rá te̱e kútáꞌán jín re̱ꞌ súkuáꞌa re̱ꞌ, jee nkachiꞌ re̱ꞌ nu̱u̱nꞌ ráa: ―Kumí rán maárán koto tɨ́ɨn rán rá tu̱ꞌun káꞌánꞌ rá te̱e fariseo, chi te̱e sansuꞌva kúvi ráa jee kuéntáꞌ kua̱ꞌ levadura, chi jiéténuun tu̱ꞌun ráa nu̱u̱nꞌ rá ñɨvɨ jee kenta nuún kuvi ráa ñɨvɨ sansuꞌva, kuéntáꞌ kua̱ꞌ sáꞌá levadura sáá xínáa‑a chi̱ji ñujien.
Jee ɨɨn ki̱vɨ̱ꞌ sáá xínéꞌénꞌ Jesús Tu̱ꞌun Ndiosíꞌ, jee yukuán nééꞌ sava rá te̱e yɨ́ꞌɨ́ ráa nu̱u̱nꞌ ñujiínꞌ fariseo jín sava rá te̱e ya̱ xínéꞌénꞌ ráa jie̱ꞌe̱ꞌ tu̱ꞌun nta̱túníꞌ Ndiosíꞌ, jee va̱ji ráa ntáká rá ñuunꞌ tɨ́ɨn Galilea jín rá ñuunꞌ tɨ́ɨn Judea, jín ñuunꞌ káꞌnú Jerusalén. Jee fuersáꞌ níꞌinꞌ níso I̱toꞌoꞌ‑ó Ndiosíꞌ íyó‑o jín Jesús sáva xinúvi re̱ꞌ rá ñɨvɨ.
Rá ñɨvɨ kúneí iniꞌ ráa Jesús, ya̱ nkene ráa Jerusalén, sáá ñaꞌniꞌ ñɨvɨ Esteban, jee ñe̱te̱nuun ráa, chi nsa̱ꞌá kini ñɨvɨ ráa. Jee rá ñɨvɨ yaꞌá nkenta ráa ne̱ sánitɨ́ɨn Fenicia, jín ñuunꞌ káá ma̱ꞌñú nteñúꞌún naní Chipre, jín ñuunꞌ Antioquía. Jee nste̱kútu̱ꞌún kue̱ꞌe̱ꞌ ráa tu̱ꞌun Jesús kua̱chi nu̱u̱nꞌ rá ñɨvɨ Israel ni, ya̱ nééꞌ yukuán. Ntu nstékútu̱ꞌún ráa maa nu̱u̱nꞌ ni ɨɨn rá inka ñɨvɨ.
Saáva tétíñú ni̱ꞌin ni̱ꞌ nu̱u̱nꞌ noꞌó ya̱: Kachitu̱ꞌún nú tu̱ꞌun váꞌa jie̱ꞌe̱ꞌ re̱ꞌ. Naniꞌvɨꞌ iniꞌ nú kachitu̱ꞌún nú maa nu̱u̱nꞌ ñɨvɨ sáá íyó tiempúꞌ núne jee súnika̱ꞌ ntu̱ví tiempúꞌ núne. Naxinákutíñú nú nu̱u̱nꞌ rá ñɨvɨ ya̱ sáꞌá niva̱ꞌa, jee kuxeenꞌ nú nu̱u̱nꞌ ráa, jee nasáneí nú iniꞌ ráa, jín nɨꞌɨ ya̱ káꞌnú íyó iniꞌ nú jín ya̱ xinéꞌénꞌ nú.