Juan 14:28 - Mixteco del suroeste de Tlaxiaco Oaxaca28 ’Ya nteso̱ꞌo rán ya̱ nkachiꞌ ni̱ꞌ nu̱u̱nꞌ rán: “Kɨ̱ꞌɨ̱nꞌ ni̱ꞌ, jee niji ni̱ꞌ nu̱u̱nꞌ rán.” Jee retú ñúnúunꞌ rán nuꞌuꞌ, yukuán re íyó tu̱ꞌun kusɨ̱ɨ̱ꞌ iniꞌ ánímaꞌ rán ya̱ kɨ̱ꞌɨ̱nꞌ noꞌonꞌ ni̱ꞌ nu̱u̱nꞌ Tátáꞌ ni̱ꞌ. Chi Tátáꞌ ni̱ꞌ vá kúñáꞌnú nasɨ́kuitɨꞌ ka̱ꞌ nsú káꞌ nuꞌuꞌ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Jee nkachiꞌ Jesús nu̱u̱nꞌ ña: ―Koto tɨ́ɨn nú nuꞌuꞌ chinetu nú, chi ntiáꞌan kɨ̱naa ni̱ꞌ nu̱u̱nꞌ Tátáꞌ ni̱ꞌ. Soo kuáꞌán nu̱u̱nꞌ rá ñaniꞌ ni̱ꞌ, ya nsu̱kuáꞌa ni̱ꞌ ráa, jee kachiꞌ nú nu̱u̱nꞌ ráa ya̱ kɨ̱naa ni̱ꞌ nu̱u̱nꞌ Tátáꞌ maáníꞌ ya̱ kúvi Tátáꞌ ránoꞌó ranika̱ꞌ, jín ya̱ kúvi Ndiosíꞌ ni̱ꞌ jín Ndiosíꞌ ránoꞌó ―nkachiꞌ Jesús.
Saáva jie̱ꞌe̱ꞌ rá tiñu yukuán, jee saꞌ víꞌí káꞌ nniꞌvɨꞌ iniꞌ rá te̱e kúñáꞌnú nu̱u̱nꞌ ñɨvɨ Israel ya̱ kaꞌniꞌ ráa maa, chi nsú kua̱chi kuitɨꞌ jie̱ꞌe̱ꞌ ya̱ njia̱ꞌa re̱ꞌ nu̱u̱nꞌ ya̱ tátúníꞌ ráa jie̱ꞌe̱ꞌ ki̱vɨ̱ꞌ nájiáví, chisaꞌ suni nkachiꞌ re̱ꞌ ya̱ máá Ndiosíꞌ kúvi Tátáꞌ maáréꞌ, ya̱ sáꞌá nuún re̱ꞌ maáréꞌ jín Ndiosíꞌ.
Jee nkachiꞌ nusuyuꞌú vá nu̱u̱nꞌ ni̱ꞌ: ―[Nuꞌuꞌ kúvi ni̱ꞌ letra A ya̱ kijiéꞌé xíꞌnañúꞌún jín letra Z ya̱ jínu nu̱u̱nꞌ nɨ́ꞌɨ, chi maáníꞌ kúvi ya̱ ya íyó ni̱ꞌ nɨ́ɨ́nkání ne̱ xíꞌnañúꞌún ne̱ sáá ntiáꞌan kijiéꞌé kiko̱o ñɨ̱vɨ́, jee sáá nɨꞌɨ ñɨ̱vɨ́ koo ni̱ꞌ nɨ́ɨ́nkání.] Jee tee nú nu̱u̱nꞌ ɨɨn tutuꞌ ntáká ya̱ kuniꞌ jínúunꞌ nú, jee tají nú maa kɨ̱ꞌɨ̱nꞌ‑ɨ nu̱u̱nꞌ ni uxáꞌ rá grupo rá ñɨvɨ ya̱ jínúꞌ iniꞌ ráa nuꞌuꞌ kútútú ráa rá ñuunꞌ ya̱ yɨ́ꞌɨ́ xi̱ntíín ñuunꞌ Asia: Éfeso, Esmirna, Pérgamo, Tiatira, Sardis, Filadelfia, Laodicea ―nkachiꞌ‑i nu̱u̱nꞌ ni̱ꞌ.