Hechos 6:3 - Mixteco del suroeste de Tlaxiaco Oaxaca3 Saájee, ránoꞌó ñaniꞌ, ka̱ji rán u̱xa̱ꞌ te̱e nteñu rán, ya̱ jíníꞌ nɨꞌɨ rán, ya̱ kúneí Ta̱chi̱ꞌ Ííꞌ Ndiosíꞌ jín ráa, jee ya̱ kúvi ráa te̱e ñúꞌún kájí iniꞌ ráa. Jee kani ráníꞌ ráa, sáva saꞌá ráa tiñu yaꞌá. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Saájee nteñu rá ñanitáꞌán, ya̱ kúneí iniꞌ ráa Jesús, ñe̱te̱nuun tu̱ꞌun yaꞌá ya̱ nsáꞌ kuviꞌ te̱e vá ya̱ súkuáꞌa Jesús maa. Soo nsáꞌ nkachiꞌ Jesús ya̱ nku̱víꞌ‑i, chisaꞌ nkachiꞌ re̱ꞌ ya̱: “Retú kuíni ni̱ꞌ ya̱ kino̱o re̱ꞌ ya̱ kutekuꞌ re̱ꞌ ne̱ ki̱vɨ̱ꞌ nikó tuku ni̱ꞌ niji ni̱ꞌ, ¿na̱ kuvi chi jítú iniꞌ nú maa?” nkachiꞌ Jesús.
Jee nna̱xiníkó ráa: ―Capitán Cornelio kúvi re̱ꞌ te̱e na̱a̱ꞌ nu̱u̱nꞌ Ndiosíꞌ, jee ñúyúꞌví iniꞌ re̱ꞌ néñu̱ꞌun re̱ꞌ Ndiosíꞌ. Jee nɨꞌɨ rá ñɨvɨ Israel jiáꞌa ráa ya̱ naáꞌ ya̱ kúvi re̱ꞌ suꞌva. Ɨɨn najiáꞌáꞌ ííꞌ Ndiosíꞌ nkachiꞌ‑i nu̱u̱nꞌ re̱ꞌ, ya̱ kána re̱ꞌ nó kɨ̱ꞌɨ̱nꞌ nú nu̱u̱nꞌ veꞌi re̱ꞌ, sáva teso̱ꞌo re̱ꞌ tu̱ꞌun ya̱ kachiꞌ nú nu̱u̱nꞌ re̱ꞌ ―nkachiꞌ ráa nu̱u̱nꞌ Pedro.
Nta̱jí ráa tutuꞌ kua̱ꞌa̱nꞌ jín rá te̱e vá, ya̱ káchíꞌ suꞌva: “Ránuꞌuꞌ ya̱ kúvi ránꞌ rá apóstol jín rá te̱e kúñáꞌnú. Kúvi ráníꞌ ñaniꞌ ránú. Tée ráníꞌ nu̱u̱nꞌ rán, ya̱ nééꞌ nɨꞌɨ ñuunꞌ Antioquía jín rá sánitɨ́ɨn Siria jín Cilicia, ya̱ kúvi rán rá ñaniꞌ jín rá ku̱ꞌva, ya̱ ntu kúvi Israel. ’Nátají ránꞌ saludos tu̱ꞌun káva̱ꞌa nu̱u̱nꞌ ránoꞌó.
jee retú túvi ya̱ váꞌa sáꞌá ña nu̱u̱nꞌ inka ñɨvɨ, jee retú nsi̱kuéꞌnu va̱ꞌa ña se̱ꞌya ña, jee retú ni̱yo ma̱ni̱ꞌ iniꞌ ña, ya̱ njia̱ꞌa ña ntíꞌ veꞌi ña kino̱o ñɨvɨ jíka ichi, jee retú nsa̱ꞌá ña tiñu suꞌva, sáva kootiñu ña nu̱u̱nꞌ rá ñɨvɨ yɨ́ꞌɨ́ nu̱u̱nꞌ Cristo, sú tiñu láꞌví ví‑i ya̱ nna̱kete ña jie̱ꞌe̱ꞌ ráa, jee retú nchi̱neí ña rá ñɨvɨ nóꞌo, jee retú nyɨ̱tíñú ña nsa̱ꞌá ña nta̱ká nu̱u̱nꞌ ya̱ váꞌa.