Génesis 28:4 - Mixteco del suroeste de Tlaxiaco Oaxaca4 Jee táji re̱ꞌ nu̱u̱nꞌ nú jín suni nu̱u̱nꞌ rá ñɨvɨ kiji kuvi ichiyúkúnꞌ nú rá tu̱ꞌun va̱ꞌa ya̱ netuꞌ kuvi ránú sáni nchi̱sóyuꞌú re̱ꞌ nu̱u̱nꞌ Abraham, sáva ni̱ꞌi̱nꞌ ráa ñuꞌun yaꞌá nu̱u̱nꞌ nééꞌ‑ó vitan kuéntáꞌ to̱ꞌo̱ꞌ ya̱ jiáꞌa Ndiosíꞌ nu̱u̱nꞌ Abraham”, nkachiꞌ ya̱chi̱ꞌ Isaac nú se̱ꞌya re̱ꞌ Jacob. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Saájee ne̱ ntántúníꞌ nasɨ́kuitɨꞌ nkisɨ Isaac, jee nkachiꞌ re̱ꞌ: ―Saájee, ¿né ɨɨn ví re̱ꞌ ya̱ ña̱nukú kitɨ yúkú jee nki̱naka re̱ꞌ maa nu̱u̱nꞌ ni̱ꞌ?, jee nyajiꞌ ni̱ꞌ nɨꞌɨ ne̱ ntiáꞌan ka̱ꞌ tiaaꞌ nú, jee njia̱ꞌa ni̱ꞌ rá tu̱ꞌun váꞌa nkachiꞌ ya̱chi̱ꞌ ni̱ꞌ nu̱u̱nꞌ re̱ꞌ jie̱ꞌe̱ꞌ ya̱ saꞌá va̱ꞌa Ndiosíꞌ jín re̱ꞌ. Jee kino̱o rá tu̱ꞌun váꞌa jín re̱ꞌ ya̱ nkachiꞌ ya̱chi̱ꞌ ni̱ꞌ nu̱u̱nꞌ re̱ꞌ ―nkachiꞌ Isaac.
Saáva nchu̱náán nkáꞌnú Cristo Jesús suꞌva, sáva saꞌá Ndiosíꞌ ya̱ netuꞌ kuvi ñɨvɨ nta̱ká nación ya̱ yɨ́ꞌɨ́ nu̱u̱nꞌ Cristo Jesús, ya̱ nchi̱sóyuꞌú Ndiosíꞌ nu̱u̱nꞌ Abraham ya̱ saꞌá re̱ꞌ ya̱ netuꞌ kuvi ráa. Jee sáva ni̱ꞌi̱nꞌ‑ó Ta̱chi̱ꞌ Ííꞌ ya̱ nchi̱sóyuꞌú re̱ꞌ ya̱ taji re̱ꞌ nu̱u̱nꞌ‑ó jie̱ꞌe̱ꞌ kúneí iniꞌ‑ó re̱ꞌ.
Chi Tu̱ꞌun Ndiosíꞌ níso nu̱u̱nꞌ Tutuꞌ Ííꞌ, jee ne̱ tióꞌ chíji, nstúꞌva tu̱ꞌun vá ya̱ siíyo Ndiosíꞌ kua̱chi rá ñɨvɨ nta̱ká nación ya̱ kúneí iniꞌ ráa re̱ꞌ sáva ku̱ꞌvayuꞌú re̱ꞌ ya̱ kino̱o na̱a̱ꞌ ráa nu̱u̱nꞌ re̱ꞌ, sú ntu kúvi ráa ñɨvɨ Israel. Chi nste̱kútu̱ꞌún Ndiosíꞌ tu̱ꞌun váꞌa re̱ꞌ ne̱ yanaꞌán víꞌí nu̱u̱nꞌ Abraham, jee nkachiꞌ‑i ya̱: “Kuatíñú ni̱ꞌ noꞌó sáva saꞌá ni̱ꞌ ya̱ netuꞌ kuvi ñɨvɨ nta̱ká nación.”
Jee íyó nákuetúꞌún‑ó Ndiosíꞌ, ya̱ kúvi re̱ꞌ Ndiosíꞌ nu̱u̱nꞌ I̱toꞌoꞌ‑ó Jesús ya̱ kúvi Cristo jee Tátáꞌ Jesús kúvi re̱ꞌ. Nákuetúꞌún‑ó re̱ꞌ chi sáꞌá re̱ꞌ ya̱ netuꞌ kúvi‑ó, jie̱ꞌe̱ꞌ yɨ́ꞌɨ́‑ó nu̱u̱nꞌ Cristo, chi ntaji re̱ꞌ nu̱u̱nꞌ‑ó ntáká nu̱u̱nꞌ ya̱ váꞌa ya̱ váji ne̱ nu̱u̱nꞌ antivɨ́ ya̱ kino̱o va̱ꞌa iniꞌ ánímaꞌ‑ó.