Génesis 22:3 - Mixteco del suroeste de Tlaxiaco Oaxaca3 Jee neꞌenꞌ ya̱neꞌenꞌ nnako̱o Abraham jee nna̱chiꞌi re̱ꞌ silláꞌ burrúꞌ re̱ꞌ, jee nkeꞌen re̱ꞌ u̱vi̱ꞌ rá musúꞌ jiátíñú saɨn re̱ꞌ kutáꞌán jín re̱ꞌ, jín se̱ꞌya re̱ꞌ Isaac, jee nkuachi re̱ꞌ ɨɨn numi yutun sáva teñuꞌunꞌ re̱ꞌ ya̱ so̱ko̱ꞌ re̱ꞌ, jee kua̱ꞌa̱nꞌ re̱ꞌ jín ráa nu̱u̱nꞌ nkachiꞌ Ndiosíꞌ nu̱u̱nꞌ re̱ꞌ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Saájee neꞌenꞌ víꞌí nnako̱o Abraham ya̱neꞌenꞌ, jee nkeꞌen re̱ꞌ ya̱ kajiꞌ Agar jín ɨɨn xlaúꞌ ñɨɨn ñúꞌún nute koꞌo ña jee njia̱ꞌa re̱ꞌ rává nu̱u̱nꞌ Agar jee nchi̱só re̱ꞌ rává si̱kɨ̱ꞌ chi̱yo̱ꞌ ña, jee nna̱ku̱ꞌva re̱ꞌ te̱e súchí vá nu̱u̱nꞌ ña, jee nta̱jí re̱ꞌ ráa kua̱ꞌa̱nꞌ ráa. Jee kua̱ꞌa̱nꞌ ráa jee jíkanuun ráa nu̱u̱nꞌ ñuꞌun sáɨn nu̱u̱nꞌ naní Beerseba nu̱u̱nꞌ ni ntu̱náꞌ ñɨvɨ nééꞌ.
Jee nkachiꞌ Ndiosíꞌ nu̱u̱nꞌ re̱ꞌ: ―Keꞌen ntañúꞌún se̱ꞌya nú Isaac, ya̱ kúvi métúꞌún ni se̱ꞌya nú, ya̱ ñúnúunꞌ víꞌí nú, jee kua̱ꞌa̱nꞌ nu̱u̱nꞌ káá ñuꞌun naní Moriah, jee yukuán kaꞌniꞌ nú maa jee teñuꞌunꞌ nú maa, sáva so̱ko̱ꞌ nú maa nu̱u̱nꞌ ni̱ꞌ nu̱u̱nꞌ ɨɨn yuku nu̱u̱nꞌ kachiꞌ ni̱ꞌ nu̱u̱nꞌ nú ―nkachiꞌ Ndiosíꞌ nu̱u̱nꞌ Abraham.
―Retú néni ɨɨn ñɨvɨ natuꞌva‑a nuꞌuꞌ jee sú ñúnúunꞌ‑u tátáꞌ‑a, jín nánáꞌ‑a, jín ñasɨ́ꞌɨ́‑ɨ áxí yɨɨ́‑ɨ, jín rá kuáchí‑i, jín rá ñaniꞌ‑i, jín rá ku̱ꞌva‑a, jín rá ku̱ꞌvi̱ꞌ‑i, jín ne̱ maáa, soo íyó kunu̱u̱nꞌ‑u nuꞌuꞌ ka̱ꞌ nsú káꞌ kua̱ꞌ ñúnúunꞌ‑u ráa ya̱ kúvi kuéntáꞌ táꞌvi iniꞌ‑i kune̱ꞌyá‑a ráa jee retú ntu ñúnúunꞌ ñɨvɨ vá nuꞌuꞌ ka̱ꞌ sukuán nsáꞌ kuvi kunikɨnꞌ‑ɨ nuꞌuꞌ sukuáꞌa ni̱ꞌ maa.
Jee Abraham ni̱nu̱ꞌ iniꞌ re̱ꞌ nku̱neí iniꞌ re̱ꞌ Ndiosíꞌ, sáá nkana Ndiosíꞌ re̱ꞌ, jee nka̱níjiá re̱ꞌ sáva kɨ̱ꞌɨ̱nꞌ re̱ꞌ ɨɨn nu̱u̱nꞌ kúvi nu̱u̱nꞌ ku̱ꞌva Ndiosíꞌ nu̱u̱nꞌ re̱ꞌ kuvi ta̱ꞌvi̱ꞌ re̱ꞌ maa. Jee nkene re̱ꞌ ñuunꞌ re̱ꞌ jee kua̱ꞌa̱nꞌ re̱ꞌ yukuán, súka̱ꞌ ntu̱ví jíníꞌ re̱ꞌ né núꞌ kúvi nu̱u̱nꞌ kɨ̱ꞌɨ̱nꞌ re̱ꞌ.