Génesis 22:1 - Mixteco del suroeste de Tlaxiaco Oaxaca1 Sáá njia̱ꞌa rá yaꞌá jee ni̱totúníꞌ Ndiosíꞌ Abraham jee nkachiꞌ re̱ꞌ nu̱u̱nꞌ‑u: ―Abraham. Jee nna̱xiníkó Abraham: ―Yaꞌá íñɨ́ ni̱ꞌ ―nkachiꞌ Abraham. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Jee nkachiꞌ Isaac nu̱u̱nꞌ tááꞌ re̱ꞌ Abraham: ―Tááꞌ maáníꞌ. Jee nkachiꞌ Abraham: ―Yaꞌá íñɨ́ ni̱ꞌ, ká se̱ꞌya yɨ́ɨ́ ―nkachiꞌ Abraham. Jee nkachiꞌ tuku Isaac: ―Yaꞌá íyó ñuꞌunꞌ jín yutun, soo ¿né núꞌ íyó lanchi lúlí ya̱ kaꞌniꞌ‑ó jee teñuꞌunꞌ‑ó ya̱ so̱ko̱ꞌ‑ó nu̱u̱nꞌ Ndiosíꞌ résa? ―nkachiꞌ Isaac nu̱u̱nꞌ tááꞌ re̱ꞌ Abraham.
Chi íyó ya̱ nóꞌo rán ya̱ núkú‑u sikívɨ‑ɨ ránoꞌó nu̱u̱nꞌ kua̱chi, chi suni kua̱ꞌ nóꞌo rán suni sukuán nóꞌo rá inka ka̱ꞌ rá ñɨvɨ. Soo na̱a̱ꞌ síkúnkuvi Ndiosíꞌ jee kúvi kuneí iniꞌ rán re̱ꞌ, chi ntu yɨ́netuꞌ re̱ꞌ sikúvi iniꞌ rán ka̱ꞌ nsú ká kuvi kúneí rán jín‑i. Chisaꞌ sáá síkúvi iniꞌ rán saꞌá rán kua̱chi, jee máá Ndiosíꞌ chineí re̱ꞌ ránoꞌó sáva kuvi kuneí rán ka̱ku rán nu̱u̱nꞌ kua̱chi vá sáva kuvi keꞌneꞌ iniꞌ rán ya̱ nóꞌo rán.
Jee jie̱ꞌe̱ꞌ ya̱ Abraham ni̱nu̱ꞌ iniꞌ‑i nku̱neí iniꞌ‑i Ndiosíꞌ, jee so̱ko̱ꞌ Abraham Isaac, nékúvi, chi nkachiꞌ Ndiosíꞌ ya̱ kaꞌniꞌ Abraham so̱ko̱ꞌ re̱ꞌ Isaac sáva kototúníꞌ Ndiosíꞌ iniꞌ Abraham, sáá ɨɨn ni nñu̱ꞌun iniꞌ‑i so̱ko̱ꞌ‑o se̱ꞌya‑a Isaac ya̱ kúvi se̱ꞌya métúꞌún‑u, asúnika̱ꞌ Ndiosíꞌ nchi̱sóyuꞌú nu̱u̱nꞌ Abraham jie̱ꞌe̱ꞌ se̱ꞌya vá.
Sáva kototúníꞌ tu̱nóꞌó ránoꞌó sáva stúvi maá nááꞌ nijia íñɨ́ ni̱ꞌi̱nꞌ rán kúneí iniꞌ rán Cristo, kuéntáꞌ kua̱ꞌ jítotúníꞌ ñɨvɨ ka̱a kuáán oro sáá náteñuꞌunꞌ ráa maa jín ñuꞌunꞌ, sáá jítotúníꞌ ráa oro retú ya̱ váꞌa ví‑i áxí ntu̱ví, soo ya̱ kúneí iniꞌ rán Cristo yɨ́yáꞌvi víꞌí‑i ka̱ꞌ nsú káꞌ oro, ya̱ kúvi‑i nantíñú náánꞌ. Jee retú nkene na̱a̱ꞌ va̱ꞌa ya̱ kúneí iniꞌ rán, jee ni̱ꞌi̱nꞌ rán nakuetúꞌún Ndiosíꞌ ránoꞌó, jee saꞌá yɨ́ñúꞌún jín rán, jee saꞌá ñáꞌnú re̱ꞌ ránoꞌó, ki̱vɨ̱ꞌ nenta nijinꞌ tuku Cristo.