Génesis 1:28 - Mixteco del suroeste de Tlaxiaco Oaxaca28 Jee nsa̱ꞌá Ndiosíꞌ ya̱ na̱ ka̱ꞌ netuꞌ ka̱ꞌ kuvi ráa jee nkachiꞌ re̱ꞌ nu̱u̱nꞌ ráa: “Nataꞌviꞌ víꞌí rán ka̱ꞌ jee kukueꞌeꞌ rán ka̱ꞌ jee chuchítú rán maárán nu̱u̱nꞌ ñɨ̱vɨ́. Jee chiꞌi ñɨ̱vɨ́ xi̱ntíín rán. Jee kosoꞌ rán nu̱u̱nꞌ rá tia̱ká íyó nu̱u̱nꞌ nteñúꞌún, jín nu̱u̱nꞌ ntáká nu̱u̱nꞌ rá kitɨ íyó chi̱yo̱ꞌ ya̱ jíkó rátíꞌ súkún, jín nu̱u̱nꞌ nɨꞌɨ rá kitɨ tékúꞌ ya̱ jíkanuun nu̱u̱nꞌ ñu̱ꞌún.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Jee nkachiꞌ ráa nu̱u̱nꞌ Rebeca ya̱ na̱ ka̱ꞌ kuvi víꞌí ya̱ váꞌa jín ña, jee suꞌva nkachiꞌ ráa nu̱u̱nꞌ ña: “Ku̱ꞌva maáránꞌ, na̱ ka̱ꞌ kenta kuvi nú nánáꞌ ntántúníꞌ millon ñɨvɨ, jee rá ñɨvɨ kiji kuvi ichiyúkúnꞌ nú na̱ ka̱ꞌ kuneí ráa kakɨnꞌ ráa si̱kɨ̱ꞌ rá ñɨvɨ táꞌvi iniꞌ kune̱ꞌyá rává ráa,” nkachiꞌ rá táꞌán veꞌi Rebeca nu̱u̱nꞌ ña.
Jee yakuááꞌ ki̱vɨ̱ꞌ yukuán jee ntu̱ví I̱toꞌoꞌ nu̱u̱nꞌ re̱ꞌ jee nkachiꞌ‑i nu̱u̱nꞌ re̱ꞌ: “Maáníꞌ kúvi Ndiosíꞌ néñu̱ꞌun tátáꞌ nú Abraham. Koto yúꞌví nú chi nuꞌuꞌ íyó jín nú, jee saꞌá ni̱ꞌ ya̱ netuꞌ kuvi nú jee saꞌá ni̱ꞌ ya̱ kukueꞌeꞌ rá kiji kuvi ichiyúkúnꞌ nú jie̱ꞌe̱ꞌ ya̱ nchi̱sóyuꞌú ni̱ꞌ nu̱u̱nꞌ musúꞌ ni̱ꞌ Abraham.”
Jee kuíre nna̱neꞌen nu̱u̱nꞌ Esaú nna̱kune̱ꞌyá‑a jee niniꞌ‑i rá ñaꞌan jín rá kuáchí, jee ni̱ka̱tu̱ꞌún Esaú: ―¿Né ɨɨn kúvi rá yaꞌá ya̱ kútáꞌán jín nú? ―nkachiꞌ Esaú. Jee nna̱xiníkó Jacob: ―Suviráa ví rá su̱chí kuáchí ya̱ ni̱yo ma̱ni̱ꞌ iniꞌ Ndiosíꞌ nsi̱kútaꞌviꞌ‑i nuꞌuꞌ ya̱ kuvi ni̱ꞌ musúꞌ nú ―nkachiꞌ Jacob.
Ndiosíꞌ ya̱ néñu̱ꞌun tátáꞌ nú maa jee chineí re̱ꞌ noꞌó. Jee maáréꞌ níso re̱ꞌ fuersáꞌ ííꞌ ni̱ꞌin ya̱ kúñáꞌnú nasɨ́kuitɨꞌ re̱ꞌ nu̱u̱nꞌ kua̱íyó, jee maáréꞌ saꞌá ya̱ netuꞌ kuvi nú jín ya̱ váꞌa ya̱ váji ne̱ súkún, jín ya̱ váꞌa ya̱ váji ne̱ nu̱u̱nꞌ káku nute chi̱ji ñuꞌun. Jee saꞌá re̱ꞌ ya̱ netuꞌ kuvi nú ya̱ kukueꞌeꞌ se̱ꞌya nú jín sa̱na̱ꞌ nú.