Apoclipsis 3:15 - Mixteco del suroeste de Tlaxiaco Oaxaca15 ’Jíníꞌ ni̱ꞌ ntáká tiñu sáꞌá rán. [Ni ntu sáꞌá rán ya̱ ne̱kuva̱ꞌa iniꞌ ánímaꞌ ñɨvɨ kuéntáꞌ] sáꞌá nute vi̱jin nékúváꞌa iniꞌ ñɨvɨ, [ni ntu násaváꞌa rán iniꞌ ánímaꞌ ñɨvɨ kuéntáꞌ xínúvi] nute íꞌní rá ñɨvɨ. Kuíni ni̱ꞌ ya̱ kuéntáꞌ maá vi̱jin kuvi rán, áxí kuéntáꞌ maá íꞌní. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Chi ñúꞌún yúꞌví iniꞌ ni̱ꞌ ya̱ sáá kenta ni̱ꞌ nu̱u̱nꞌ nééꞌ rán, jee sa̱naanꞌ naniꞌinꞌ ni̱ꞌ ya̱ ntu jiáꞌnu rán sáni kuíni ni̱ꞌ. Jee sukuán jee naniꞌinꞌ rán ya̱ saꞌá ni̱ꞌ jín rán nsú sáni kuíni rán. Ñúꞌún yúꞌví iniꞌ ni̱ꞌ ya̱ sa̱naanꞌ íyó tuntíxín nteñu rán, jín tu̱nkuíñɨ́ iniꞌ, jín ntu̱nkítɨ́ꞌ iniꞌ, jín ya̱ íyó sɨ́ɨ́n ta grupo nteñu rán, jín kákuíyuꞌú sava rán si̱kɨ̱ꞌ ɨɨn inka rán, jín káꞌánꞌ xi̱ni̱ꞌ táꞌán sava rán, jín sava rán kútéyɨ́ɨ́ rán, jín ntu kunuún iniꞌ inka rán kénéꞌ ɨɨn inka ráa.
Jee jíníꞌ ni̱ꞌ ntáká tiñu váꞌa sáꞌá rán, jee íñɨ́ yɨ́ɨ́ rán yɨ́tíñú rán nu̱u̱nꞌ ni̱ꞌ, jín ya̱ káꞌnú íyó iniꞌ rán kúníꞌin rán íñɨ́ rán jín nuꞌuꞌ. Jee suni jíníꞌ ni̱ꞌ ya̱ ntu kúvi keꞌneꞌ iniꞌ rán ya̱ koo ñɨvɨ kánéꞌén nteñu rán. Jee jítotúníꞌ rán rá te̱e xínáꞌví ya̱ káchíꞌ ráa nika̱ꞌ ya̱ apóstol kúvi ráa ya̱ nchu̱ichí Ndiosíꞌ ráa, soo ntu̱ví, jee saáva jíníꞌ rán ya̱ kúvi ráa te̱e túꞌún ni.
’Jee tee nú nu̱u̱nꞌ tutuꞌ kɨ̱ꞌɨ̱nꞌ nu̱u̱nꞌ ya̱ kúñáꞌnú nu̱u̱nꞌ grupo rá ñɨvɨ ya̱ jínúꞌ iniꞌ ráa nuꞌuꞌ, jee suviráa ví ya̱ nééꞌ ráa nu̱u̱nꞌ ñuunꞌ Sardes: “Nuꞌuꞌ ví ya̱ kúmí ni̱ꞌ ni uxáꞌ espíritu Ndiosíꞌ ya̱ ntu túvi nijinꞌ jín ni uxáꞌ tiu̱u̱nꞌ. Suꞌva káchíꞌ nuꞌuꞌ: Jíníꞌ ni̱ꞌ rá tiñu sáꞌá rán, jee súka̱ꞌ káchíꞌ rá ñɨvɨ ya̱ tékúꞌ rán, soo nu̱u̱nꞌ nuꞌuꞌ chi kuéntáꞌ ni̱yɨ kúvi rán.