Apoclipsis 21:22 - Mixteco del suroeste de Tlaxiaco Oaxaca22 Jee ni ntu̱ví níníꞌ ni̱ꞌ ni ɨɨn veñu̱ꞌun iniꞌ ñuunꞌ vá, chi maá I̱toꞌoꞌ‑ó Ndiosíꞌ ya̱ níso re̱ꞌ fesáꞌ ííꞌ ni̱ꞌin ya̱ kúñáꞌnú nasɨ́kuitɨꞌ re̱ꞌ nu̱u̱nꞌ kua̱íyó, jee maáréꞌ jín Lanchi Lúlí kúvi veñu̱ꞌun íyó iniꞌ ñuunꞌ yukuán. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Jee káchíꞌ I̱toꞌoꞌ‑ó Ndiosíꞌ: “Nuꞌuꞌ kúvi ni̱ꞌ letra A ya̱ kajiéꞌé xíꞌnañúꞌún jín letra Z ya̱ jínu nu̱u̱nꞌ nɨ́ꞌɨ, [chi maáníꞌ kúvi ya̱ ya íyó ni̱ꞌ nɨ́ɨ́nkání ne̱ xíꞌnañúꞌún ne̱ sáá ntiáꞌan kijiéꞌé kiko̱o ñɨ̱vɨ́, jee sáá nɨꞌɨ ñɨ̱vɨ́ jee koo ni̱ꞌ nɨ́ɨ́nkání]”, nkachiꞌ re̱ꞌ sukuán chi maáréꞌ vá íyó vitan, jín ni̱yo nɨ́ɨ́nkání, jee suni koo re̱ꞌ nɨ́ɨ́nkání. Jee maáréꞌ níso re̱ꞌ fesáꞌ ííꞌ ni̱ꞌin ya̱ kúñáꞌnú nasɨ́kuitɨꞌ re̱ꞌ nu̱u̱nꞌ kua̱íyó.
Jee káchíꞌ ráa: Na̱ ka̱ꞌ kútaꞌviꞌ ráníꞌ nu̱u̱nꞌ nú, I̱toꞌoꞌ ráníꞌ Ndiosíꞌ, ya̱ níso nú fesáꞌ ííꞌ ni̱ꞌin ya̱ kúñáꞌnú nasɨ́kuitɨꞌ nú nu̱u̱nꞌ kua̱íyó, chi maánú ví ya̱ íyó vitan, jín ya̱ ni̱yo nú nɨ́ɨ́nkání, [jín ya̱ koo nú nɨ́ɨ́nkání]. Chi ñatíñú nú fesáꞌ ííꞌ ni̱ꞌin níso nú jee nna̱chiꞌi nú kua̱íyó ya̱ íyó xi̱ntíín nú jee tátúníꞌ nú.
Jee suviráa kúvi ñɨvɨ ya̱ ntu nkúkuáchi ráa jín ñaꞌan, chi íyó noo ninuꞌun ánímaꞌ ráa. Jee suviráa ví ya̱ níkɨ́nꞌ ráa maáréꞌ ya̱ kúvi re̱ꞌ Lanchi Lúlí Ndiosíꞌ né ni ví nkuvi nu̱u̱nꞌ kuáꞌánꞌ re̱ꞌ. Jee suviráa kúvi ñɨvɨ ya̱ nna̱chuya̱ꞌvi Lanchi Lúlí vá ráa ne̱ nu̱u̱nꞌ rá ñɨvɨ ñɨ̱vɨ́ sáva nuvi ráa ñɨvɨ re̱ꞌ. Jee nso̱ko̱ꞌ ráa maáráa nu̱u̱nꞌ Ndiosíꞌ, jín nu̱u̱nꞌ maáréꞌ ya̱ kúvi Lanchi Lúlí vá kuéntáꞌ kúvi ráa parte xíꞌnañúꞌún tataꞌ sáꞌá jee va̱ji kue̱ꞌe̱ꞌ ka̱ꞌ.
Jee jíta ráa yaaꞌ ya̱ ntavaꞌ Moisés, te̱e ya̱ nkuvi re̱ꞌ musúꞌ nyɨ̱tíñú‑u nu̱u̱nꞌ Ndiosíꞌ ne̱ yanaꞌán. Jee suni jíta rá ñɨvɨ vá yaaꞌ ya̱ ntavaꞌ maáréꞌ ya̱ kúvi Lanchi Lúlí Ndiosíꞌ, jee káchíꞌ ráa: Na̱ ka̱ꞌ ñáꞌnú ka̱ꞌ tiñu sáꞌá nú, Ndiosíꞌ, jee tívɨ́ xá xíniꞌ ráníꞌ néꞌyá ránꞌ maa, I̱toꞌoꞌ ránꞌ Ndiosíꞌ, ya̱ níso fesáꞌ ííꞌ ni̱ꞌin kúñáꞌnú nasɨ́kuitɨꞌ nú nu̱u̱nꞌ kua̱íyó. Jee na̱a̱ꞌ kúvi nú jee máá tiñu na̱a̱ꞌ máá tiñu váꞌa nijia sáꞌá nú. Jee noꞌó nísotíñú nú ya̱ tátúníꞌ nú kua̱íyó kuitɨꞌ nu̱u̱nꞌ rá nación.
Jee kúvi ráa ta̱chi̱ꞌ kíni kui̱ꞌna̱ꞌ, ya̱ sáꞌá ráa seña a̱nasɨ́. Jee kua̱ꞌa̱nꞌ ráa nu̱u̱nꞌ rá ñɨvɨ nísotíñú ya̱ tátúníꞌ nu̱u̱nꞌ nta̱ká rá ñuunꞌ kua̱íyó ñɨ̱vɨ́ nu̱u̱nꞌ nééꞌ ñɨvɨ, sáva nastútú ráa rává jín rá soldado rává kantáꞌán rává si̱kɨ̱ꞌ Ndiosíꞌ, máá ki̱vɨ̱ꞌ ñáꞌnú ñani Ndiosíꞌ keꞌneꞌ re̱ꞌ kua̱chi rá ñɨvɨ, ya̱ níso re̱ꞌ fesáꞌ ííꞌ ni̱ꞌin ya̱ kúñáꞌnú nasɨ́kuitɨꞌ re̱ꞌ nu̱u̱nꞌ kua̱íyó.
Jee yuꞌú re̱ꞌ kéne yuchiꞌ espada xe̱e̱nꞌ. Jee jín espada vá xínáánꞌ re̱ꞌ rá ñɨvɨ ntáká nación. Jee xichiꞌ víꞌí tatúníꞌ ni̱ꞌin re̱ꞌ nu̱u̱nꞌ rá ñɨvɨ rá nación jín ɨɨn bastón ka̱a. Jee ku̱ꞌva re̱ꞌ ntántúníꞌ tu̱nóꞌó xéénꞌ kunoꞌo ráa jie̱ꞌe̱ꞌ kítɨ́ꞌ víꞌí iniꞌ Ndiosíꞌ jie̱ꞌe̱ꞌ kua̱chi ráa, kuéntáꞌ kua̱ꞌ sáꞌá te̱e ya̱ jiáñúꞌ‑u uva jee jíꞌni‑i vá. Jee Ndiosíꞌ ví ya̱ níso fesáꞌ ííꞌ ni̱ꞌin ya̱ kúñáꞌnú nasɨ́kuitɨꞌ re̱ꞌ nu̱u̱nꞌ kua̱íyó.
Jee ni kúmíꞌ rá tékúꞌ vá, íyó i̱ñu̱ꞌ chi̱yo̱ꞌ ta ɨɨn ɨɨn ráa. Jee kua̱íyó rá ya̱ta̱ꞌ chi̱yo̱ꞌ ráa vá, jín chi̱ji chi̱yo̱ꞌ ráa nchi̱tú nchinúún ráa. Jee nuví niñuꞌ ntu jiákui̱ñɨ̱ꞌ ráa ya̱ káchíꞌ ráa: ¡Na̱ ka̱ꞌ vá i̱i̱ꞌ, i̱i̱ꞌ kúvi I̱toꞌoꞌ‑ó Ndiosíꞌ, i̱i̱ꞌ kúvi re̱ꞌ! Maáréꞌ níso fesáꞌ ííꞌ nasɨ́kuitɨꞌ, chi kúñáꞌnú nasɨ́kuitɨꞌ re̱ꞌ nu̱u̱nꞌ kua̱íyó. Maáréꞌ vá íyó nɨ́ɨ́nkání tiempúꞌ va̱ji ya̱ta̱ꞌ, maáréꞌ vá íyó vitan, jee suni maáréꞌ ví ya̱ koo nɨ́ɨ́nkání.
Saájee [nne̱ꞌyá ni̱ꞌ jee] niniꞌ ni̱ꞌ ya̱ ma̱ꞌñú teyuꞌ nu̱u̱nꞌ nééꞌ tátúníꞌ vá jín ma̱ꞌñú ni kúmíꞌ rá tékúꞌ vá jín rá te̱e kúñáꞌnú vá, jee yukuán íñɨ́ maáréꞌ ya̱ kúvi re̱ꞌ Lanchi Lúlí, ya̱ túvi ya̱ ñaꞌniꞌ rá ñɨvɨ re̱ꞌ. Jee íyó u̱xa̱ꞌ nikɨ re̱ꞌ jín u̱xa̱ꞌ nchinúún re̱ꞌ. Jee ni uxáꞌ nchinúún re̱ꞌ vá, yukuán kúvi ni uxáꞌ espíritu Ndiosíꞌ ya̱ nchu̱ichí Ndiosíꞌ kua̱íyó iniꞌ ñɨ̱vɨ́.