သီခ်င္း 1:7 - Myanmar Common Language Zawgyi Version7 ကၽြန္မ၏ခ်စ္သူေမာင္ေတာ္၊ အရွင္၏သိုးစုအားအဘယ္အရပ္တြင္ ထိန္းေက်ာင္းမည္ကိုလည္းေကာင္း၊ မြန္းတည့္အခ်ိန္၌ အဘယ္အရပ္တြင္ နားေစမည္ကိုလည္းေကာင္း၊ ကၽြန္မအားေျပာျပပါေလာ့။ ကၽြန္မသည္ အဘယ္ေၾကာင့္အရွင့္အား အျခားသိုးထိန္းတို႔၏သိုးစုမ်ားတြင္ ရွာေဖြရပါမည္နည္း။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္7 အကြၽႏ္ုပ္ခ်စ္ျမတ္ႏိုးရေသာအရွင္၊ သိုးတို႔ကို အဘယ္မွာ ထိန္းေက်ာင္းသနည္း။ မြန္းတည့္ေသာအခါ အဘယ္မွာလဲေလ်ာင္းနားေနေစသနည္း။ အကြၽႏ္ုပ္ကို ေျပာျပပါ။ အဘယ္ေၾကာင့္ အရွင့္မိတ္ေဆြတို႔၏ သိုးအုပ္မ်ားၾကားတြင္ အကြၽႏ္ုပ္သည္ ပုန္းလွ်ိဳးကြယ္လွ်ိဳးေနရပါမည္နည္း။” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Judson Bible in Zawgyi Version7 ကၽြန္မ ႏွစ္သက္ႏွစ္လိုရာအရွင္၊ ကိုယ္ေတာ္သည္ သိုးမ်ားကို အဘယ္မွာ ထိန္းေတာ္မူသည္ကိုလည္းေကာင္း၊ မြန္းတည့္ခ်ိန္၌ အဘယ္မွာ အရိပ္ခိုေစေတာ္မူသည္ကိုလည္းေကာင္း ျပေတာ္မူပါ။ ကၽြန္မသည္ အျခားတစ္ပါးေသာ သိုးထိန္းေနာက္သို႔ အဘယ္ေၾကာင့္ လမ္းလြဲ၍လိုက္ရပါအံ့နည္း။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
ကၽြန္မ၏ခ်စ္သူကိုကၽြန္မပိုင္၍၊ ကၽြန္မကိုလည္း ခ်စ္သူကပိုင္ပါ၏။ သူသည္နံနက္ေလေျပတိုက္ခတ္၍ ေမွာင္မိုက္ေပ်ာက္လြင့္သြားခ်ိန္တိုင္ေအာင္ မိမိ၏သိုးစုအား၊ ႏွင္းပန္းေတာတြင္ က်က္စားေစေတာ္မူ၏။ ကၽြန္မ၏အသဲစြဲခ်စ္သူအရွင္သခင္သည္ သမင္ဖိုကဲ့သို႔လည္းေကာင္း ေဗသာေတာင္ရိုးမ်ားေပၚကဆတ္ထီးပ်ိဳ ကဲ့သို႔လည္းေကာင္း၊ ျပန္ႂကြေတာ္မူပါ။
ထိုဘုရင္ႂကြလာေသာအခါသူသည္ ထာဝရ ဘုရားထံေတာ္မွရေသာအစြမ္းသတၱိႏွင့္ လည္းေကာင္း၊ သူ၏ဘုရားသခင္ထာဝရ ဘုရား၏ဘုန္းတန္ခိုးေတာ္ႏွင့္လည္းေကာင္း မိမိ၏လူစုကိုအုပ္စိုးလိမ့္မည္။ ကမၻာတစ္ ဝွမ္းလုံးတြင္ရွိေသာလူအေပါင္းတို႔သည္ သူ ၏ႀကီးျမတ္ေတာ္မူျခင္းကိုဝန္ခံၾက သျဖင့္ သူ၏လူမ်ိဳးေတာ္သည္လုံျခဳံစြာ ေနထိုင္ရၾကလိမ့္မည္။-
တတိယအႀကိမ္ကိုယ္ေတာ္က ``ေယာဟန္၏သား ရွိမုန္၊ သင္သည္ငါ့ကိုခ်စ္သေလာ'' ဟုေမးေတာ္ မူ၏။ ဤသို႔တတိယအႀကိမ္ေမးေတာ္မူသျဖင့္ ေပတ႐ုသည္ဝမ္းနည္း၍ ``သခင္၊ ကိုယ္ေတာ္သည္ အရာခပ္သိမ္းတို႔ကိုသိေတာ္မူ၏။ ကိုယ္ေတာ္ အားအကၽြန္ုပ္ခ်စ္သည္ကိုကိုယ္ေတာ္သိေတာ္ မူပါ၏'' ဟုေလၽွာက္၏။ သခင္ေယရွုက ``ငါ့သိုးတို႔ကိုထိန္းေလာ့။-
ထိုသူတို႔သည္အမွန္စင္စစ္အဘယ္အခါကမၽွ ငါတို႔မိတ္သဟာယတြင္မပါဝင္ခဲ့ၾကသျဖင့္ ငါတို႔ထံမွထြက္ခြာသြားၾက၏။ အကယ္၍သူ တို႔သည္ငါတို႔မိတ္သဟာယတြင္ပါဝင္ခဲ့ပါမူ ငါတို႔ႏွင့္အတူရွိေနၾကမည္ျဖစ္၏။ သူတို႔ သည္အမွန္ပင္ငါတို႔မိတ္သဟာယတြင္မပါ ဝင္ေၾကာင္းသိသာထင္ရွားေစရန္ သူတို႔သည္ ငါတို႔ထံမွထြက္ခြာသြားၾက၏။