႐ုသဝတၳဳ 3:10 - Myanmar Common Language Zawgyi Version10 ေဗာဇကလည္း``သင့္ကိုထာဝရဘုရား ေကာင္းခ်ီးေပးေတာ္မူပါေစ။ ယခုသင္ျပဳ ေသာအမွုသည္ ယခင္ကသင့္ေယာကၡမအား ျပဳခဲ့သည့္အမွုထက္ပင္ပို၍ သင္၏သစၥာရွိ မွုကိုေပၚလြင္ေစပါ၏။ သင္သည္ဆင္းရဲသူ သို႔မဟုတ္ခ်မ္းသာသူ လူပ်ိဳလူရြယ္တစ္စုံ တစ္ေယာက္ကိုရွာနိုင္ေသာ္လည္းမရွာခဲ့ပါ။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္10 ေဗာဇကလည္း “ငါ့သမီး၊ ထာဝရဘုရားသည္ သင့္ကို ေကာင္းခ်ီးေပးေတာ္မူပါေစေသာ။ သင္သည္ ဆင္းရဲေသာလူပ်ိဳ၊ ခ်မ္းသာေသာလူပ်ိဳတို႔ေနာက္သို႔ မလိုက္။ ယခု သင္ျပေသာေမတၱာက႐ုဏာသည္ ယခင္ ျပခဲ့သည္ထက္ သာ၍ျမတ္၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Judson Bible in Zawgyi Version10 သူက၊ ငါ့သမီး၊ ထာဝရဘုရား ေကာင္းခ်ီးေပးေတာ္မူပါေစေသာ။ သင္သည္ ေငြရတတ္ေသာလူပ်ိဳ၊ ဆင္းရဲေသာလူပ်ိဳ တစ္စုံတစ္ေယာက္ကို မမွီဝဲဘဲေန၍၊ အရင္ျပဳေသာေက်းဇူးထက္ ေနာက္ျပဳေသာေက်းဇူးသာ၍ႀကီး၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
ေဗာဇက``သင္သည္ခင္ပြန္းကြယ္လြန္ခ်ိန္မွစ ၍ မိမိ၏ေယာကၡမအားအဘယ္သို႔ျပဳစုခဲ့ သည္ကိုငါၾကားသိၿပီးပါၿပီ။ သင္သည္ အဘယ္သို႔မိမိ၏မိဘမ်ားႏွင့္တိုင္းျပည္ ကိုစြန႔္ခြာလ်က္ ယခင္အဘယ္အခါကမၽွ မေတြ႕မျမင္ဘူးသည့္အမ်ိဳးသားတို႔ႏွင့္ အတူေနထိုင္ရန္လာေရာက္ခဲ့ေၾကာင္းကို လည္းငါသိပါ၏။-
ေနာမိကလည္း``ထာဝရဘုရားသည္ ေဗာဇ အားေကာင္းခ်ီးေပးေတာ္မူပါေစေသာ။ ထာဝရ ဘုရားသည္အသက္ရွင္သူ၊ ေသသူတို႔အား မိမိထားရွိသည့္ကတိေတာ္တို႔ကိုအစဥ္ အျမဲတည္ေစေတာ္မူပါ၏'' ဟုဆိုၿပီးလၽွင္ ဆက္လက္၍``ဤသူသည္ငါတို႔ႏွင့္ေဆြမ်ိဳး ရင္းခ်ာေတာ္စပ္၍ ငါတို႔အားၾကည့္ရွုေစာင့္ ေရွာက္ရန္အတြက္တာဝန္ရွိသူတစ္ဦးျဖစ္ သည္'' ဟုဆို၏။
အခ်ိန္အနည္းငယ္ၾကာေသာအခါ ေဗာဇ ကိုယ္တိုင္ပင္ဗက္လင္ၿမိဳ႕မွေရာက္ရွိလာလ်က္ မိမိ၏အလုပ္သမားမ်ားအား``ထာဝရ ဘုရားသည္သင္တို႔ႏွင့္အတူရွိေတာ္မူ ပါေစေသာ'' ဟုဆို၍ႏွုတ္ဆက္၏။ ေကာက္ရိတ္သမားမ်ားက``ထာဝရဘုရား သည္ အရွင့္အားေကာင္းခ်ီးေပးေတာ္မူပါေစ ေသာ'' ဟုျပန္ေျပာၾက၏။