႐ုသဝတၳဳ 1:21 - Myanmar Common Language Zawgyi Version21 ဤၿမိဳ႕မွထြက္ခြာသြားစဥ္အခါက ငါ့မွာ အစုံအလင္ရွိေသာ္လည္း ယခုထာဝရ ဘုရားသည္ ငါ့အားလက္ခ်ည္းသက္သက္ ျပန္လည္ပို႔ေဆာင္ေတာ္မူေလၿပီ။ အနႏၲ တန္ခိုးရွင္ထာဝရဘုရားသည္ အျပစ္ဒဏ္ စီရင္ေတာ္မူလ်က္ဒုကၡေရာက္ေစေတာ္မူ ၿပီျဖစ္၍ ငါ့ကိုအဘယ္ေၾကာင့္ `ေနာမိ' ဟု ေခၚၾကပါသနည္း'' ဟုျပန္ေျပာေလ၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္21 အကြၽႏ္ုပ္သည္ ထြက္သြားစဥ္က ျပည့္ျပည့္စုံစုံႏွင့္ ထြက္သြား၏။ ယခုမူကား ထာဝရဘုရားသည္ လက္ခ်ည္းသက္သက္ျပန္လာေစေတာ္မူ၏။ အဘယ္ေၾကာင့္ အကြၽႏ္ုပ္ကို ေနာမိဟု ေခၚၾကဦးမည္နည္း။ ထာဝရဘုရားသည္ အကြၽႏ္ုပ္ကို ဆုံးမေတာ္မူၿပီ။ အနႏၲတန္ခိုးရွင္သည္ အကြၽႏ္ုပ္ကို ဒုကၡေရာက္ေစေတာ္မူၿပီ”ဟု ျပန္ေျပာ၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Judson Bible in Zawgyi Version21 ငါသည္ ႂကြယ္ဝျပည့္စုံလ်က္ ထြက္သြား၏။ ယခုမူကား ဆင္းရဲလ်က္ တစ္ကိုယ္တည္းရွိမွ၊ ထာဝရဘုရားသည္ ငါ့ကိုပို႔ျပန္ေတာ္မူၿပီ။ ထာဝရဘုရားသည္ ငါ့ကိုႏွိမ့္ခ်၍ အနႏၲတန္ခိုးရွင္သည္ ငါ့ကိုဆင္းရဲေစေတာ္မူသည္ ျဖစ္၍၊ ေနာမိအမည္ျဖင့္ အဘယ္ေၾကာင့္ ငါ့ကိုေခၚၾကသနည္းဟု ျပန္ေျပာ၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
ကိုယ္ေတာ္က``ငါသည္တရားစီရင္ရန္သင္ တို႔ထံသို႔လာ၍ေမွာ္အတတ္ကိုက်င့္သုံး သူမ်ား၊ သူတစ္ပါး၏အိမ္ရာကိုျပစ္မွား သူမ်ား၊ မမွန္ေသာသက္ေသခံသူမ်ား၊ မိမိ၏အလုပ္သမားမ်ားအေပၚအခ ေၾကးေငြကိုမတရားသျဖင့္ျပဳသူမ်ား၊ မုဆိုးမ၊ မိဖမဲ့သူႏွင့္လူမ်ိဳးျခားတို႔ အားအနိုင္က်င့္သူမွစ၍ ငါ့အားမရို ေသမေလးစားသူမွန္သမၽွတို႔အားခ်က္ ခ်င္းထုတ္ေဖာ္ေၾကညာမည္။
သင္တို႔သည္ထိုသားမ်ားႀကီးျပင္းလာသည္ တိုင္ေအာင္ ေစာင့္ဆိုင္းေနၾကပါမည္ေလာ။ ယင္း သို႔ေစာင့္ဆိုင္းကာေနာက္အိမ္ေထာင္မျပဳဘဲေန ၾကပါမည္ေလာ။ ငါ့သမီးတို႔ဤသို႔မျဖစ္နိုင္ ေၾကာင္းကိုသင္တို႔သိပါ၏။ ထာဝရဘုရား သည္ငါ့ကိုဒဏ္ခတ္ေတာ္မူၿပီျဖစ္၍ ငါသည္ သင္တို႔အတြက္အလြန္ဝမ္းနည္းပါ၏'' ဟု ဆို၏။