Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




႐ုသဝတၳဳ 1:14 - Myanmar Common Language Zawgyi Version

14 သူ​တို႔​သည္​လည္း​တစ္​ဖန္​ငို​ေႂကြး​ၾက​၏။ ထို ေနာက္​ၾသ​ရ​ပ​သည္ မိ​မိ​၏​ေယာကၡ​မ​အား နမ္း​ရွုတ္​ႏွုတ္​ဆက္​ၿပီး​လၽွင္​အိမ္​သို႔​ျပန္​ေလ​၏။ ႐ု​သ​မူ​ကား​မ​ျပန္​ဘဲ​ေန​၏။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

14 ေခြၽးမ​ႏွစ္​ေယာက္​သည္ တစ္ဖန္ ေအာ္ဟစ္​ငိုေႂကြး​ၾက​ၿပီး ဩရပ​သည္ ေယာကၡမ​ကို​ႏႈတ္ဆက္​ကာ ထြက္သြား​ေလ​၏​။ ႐ုသ​မူကား ေယာကၡမ​ႏွင့္အတူ လိုက္သြား​၏​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Judson Bible in Zawgyi Version

14 သူ​တို႔​သည္ တစ္​ဖန္ အ​သံ​ကို​လႊင့္၍ ငို​ေႂကြး​ၾက၏။ ထို​အ​ခါ​ဩ​ရ​ပ​သည္ ေယာ​ကၡ​မ​ကို​နမ္း၍ မိ​မိ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​ထံ ျပန္​သြား၏။ ႐ု​သ​မူ​ကား၊ ေယာ​ကၡ​မ၌ မွီ​ဝဲ​ဆည္း​ကပ္​လ်က္ ေန​ေသး၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




႐ုသဝတၳဳ 1:14
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

သင္​သည္​ငါ့​ေျမး​ႏွင့္​သ​မီး​မ်ား​တို႔​ကို​ပင္ နမ္း​ရွုပ္​ႏွုတ္​ဆက္​ခြင့္​ကို​မ​ေပး။ မိုက္​လွ​သည္ တ​ကား။-


ေနာက္​တစ္​ေန႔​နံ​နက္​ေစာ​ေစာ​၌​လာ​ဗန္​သည္ သူ​၏​ေျမး​မ်ား​ႏွင့္​သမီး​တို႔​ကို​နမ္း​ရွုပ္​ႏွုတ္ ဆက္​၍ ေကာင္း​ခ်ီး​ေပး​ၿပီး​လၽွင္​မိ​မိ​ေန​ရပ္ သို႔​ျပန္​ေလ​၏။


ထို​ေနာက္​ဒါ​ဝိဒ္​ႏွင့္​သူ​၏​လူ​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ ေယာ္​ဒန္​ျမစ္​ကို​ျဖတ္​ကူး​ၾက​၏။ မင္း​ႀကီး​သည္ ဗာ​ဇိ​လဲ​အား​နမ္း​ရွုပ္​ၿပီး​လၽွင္​ေကာင္း​ခ်ီး​ေပး ေတာ္​မူ​၏။ ထို​ေနာက္​ဗာ​ဇိ​လဲ​သည္​မိ​မိ​ေန​ရပ္ သို႔​ျပန္​ေလ​၏။


ထို​အ​ခါ​ဧ​လိ​ရွဲ​သည္​မိ​မိ​၏​ႏြား​မ်ား​ကို ထား​ခဲ့​၍ ဧ​လိ​ယ​၏​ေနာက္​သို႔​လိုက္​ၿပီး လၽွင္``အ​ကၽြန္ုပ္​၏​မိ​ဘ​ထံ​သို႔​သြား​၍​ႏွုတ္ ဆက္​ခြင့္​ျပဳ​ပါ။ ထို႔​ေနာက္​အ​ရွင္​ႏွင့္​အ​တူ လိုက္​ပါ​မည္'' ဟု​ေျပာ​၏။ ဧ​လိ​ယ​က``ေကာင္း​ၿပီ၊ သြား​ေလာ့။ သင့္​အား ငါ​မ​ဆီး​တား​ပါ'' ဟု​ဆို​၏။


အေဆြခင္ပြန္းသည္ အခါခပ္သိမ္းခ်စ္တတ္၏။ ညီအစ္ကိုသည္ ဒုကၡကာလအဘို႔ ေမြးဘြားလ်က္ရွိ၏။


အေပါင္းအေဘာ္မ်ားေသာသူသည္ အက်ိဳး နည္းရွိတတ္၏။ မိတ္ေဆြမူကား၊ ညီအစ္ကိုစြဲကပ္သည္ ထက္ သာ၍ စြဲကပ္တတ္၏။


ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္​မိ​မိ​၏​လူ​မ်ိဳး​ေတာ္​ဣ​သ ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​အား တစ္​ဖန္​က​႐ု​ဏာ​သက္ ေတာ္​မူ​ျပန္​၏။ မိ​မိ​ပိုင္​ဆိုင္​သူ​မ်ား​အ​ျဖစ္​ျဖင့္ ေရြး​ခ်ယ္​ေတာ္​မူ​လိမ့္​မည္။ ကိုယ္​ေတာ္​သည္​သူ တို႔​အား​မိ​မိ​တို႔​ေန​ရင္း​ျပည္​၌​ျပန္​လည္​ေန ထိုင္​ခြင့္​ျပဳ​ေတာ္​မူ​လိမ့္​မည္။ လူ​မ်ိဳး​ျခား​မ်ား သည္​သူ​တို႔​ႏွင့္​အ​တူ​လာ​ေရာက္​ေန​ထိုင္ ၾက​လိမ့္​မည္။-


ထို​ေန႔​ရက္​ကာ​လ​၌​ယု​ဒ​အ​မ်ိဳး​သား တစ္​ဦး​အား​လူ​မ်ိဳး​ျခား​တစ္​က်ိပ္​က``ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္​သင္​ႏွင့္​အ​တူ​ရွိ​ေတာ္​မူ​ေၾကာင္း ငါ​တို႔​ၾကား​သိ​ရ​ၾက​ေပ​ၿပီ။ သို႔​ျဖစ္​၍ ငါ​တို႔​သည္​သင္​တို႔​ႏွင့္​ဆိုး​တူ​ေကာင္း​ဖက္ ျဖစ္​လို​ၾက​ပါ​သည္' ဟု​ဆို​လိမ့္​မည္'' ဟု မိန႔္​ေတာ္​မူ​၏။


မိ​ဘ​ကို​ငါ့​ထက္​ပို​၍​ခ်စ္​သူ​သည္​ငါ​၏​တ​ပည့္ မ​ျဖစ္​ထိုက္၊ သား​သ​မီး​ကို​ငါ့​ထက္​ပို​၍​ခ်စ္​သူ သည္​ငါ​၏​တ​ပည့္​မ​ျဖစ္​ထိုက္။-


ထို​ေနာက္​သ​ခင္​ေယ​ရွု​က ``ငါ့​တ​ပည့္​ျဖစ္​လို​သူ သည္​ကိုယ္​က်ိဳး​ကို​စြန႔္​ရ​မည္။ ကိုယ့္​လက္​ဝါး​ကပ္ တိုင္​ကို​ထမ္း​၍​ငါ့​ေနာက္​သို႔​လိုက္​ရ​မည္။-


သို႔​ရာ​တြင္​ထို​လူ​ငယ္​သည္​ဥစၥာ​မ်ား​စြာ​ႂကြယ္​ဝ​သူ ျဖစ္​သ​ျဖင့္​ကိုယ္​ေတာ္​၏​စ​ကား​ကို​ၾကား​ေသာ​အ​ခါ စိတ္​မ​ခ်မ္း​မ​သာ​ျဖစ္​လ်က္​ထြက္​ခြာ​သြား​ေလ​၏။


အ​ခ်ိဳ႕​ေသာ​သူ​တို႔​သည္​ေပါ​လု​ႏွင့္​ေပါင္း​ေဖာ္ ၿပီး​လၽွင္ ယုံ​ၾကည္​သူ​မ်ား​ျဖစ္​လာ​ၾက​၏။ ထို သူ​တို႔​တြင္​ဒ​ေယာ​ႏု​သိ​နာ​မည္​ရွိ​ေသာ​အာ​ေရ ေတာင္​တ​ရား​႐ုံး​ေတာ္​အ​ဖြဲ႕​ဝင္​တစ္​ဦး၊ ဒ​မာ​ရိ နာ​မည္​ရွိ​ေသာ​အ​မ်ိဳး​သ​မီး​တစ္​ဦး​ႏွင့္​အ​ျခား သူ​အ​ခ်ိဳ႕​တို႔​ပါ​ဝင္​ၾက​၏။


သင္​တို႔​၏​ဘု​ရား​သ​ခင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို ေၾကာက္​ရြံ့​ရို​ေသ​၍ ကိုယ္​ေတာ္​ကို​သာ​ဝတ္​ျပဳ ကိုး​ကြယ္​ရ​မည္။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို​သစၥာ ေစာင့္​၍ နာ​မ​ေတာ္​ကို​သာ​တိုင္​တည္​လ်က္ သစၥာ​ဆို​ရ​မည္။-


ဘု​ရား​သ​ခင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို​ကိုး​ကြယ္ ေသာ​သင္​တို႔​ကို​မူ ယ​ေန႔​တိုင္​ေအာင္​အ​သက္ ရွင္​ေစ​ေတာ္​မူ​၏။''


ေဒ​မ​သည္​ဤ​ေလာ​က​ကို​စြဲ​လမ္း​သ​ျဖင့္​ငါ့​ကို စြန႔္​ခြာ​၍​သက္​သာ​ေလာ​နိတ္​ၿမိဳ႕​သို႔​ထြက္​ခြာ​သြား ေလ​သည္။ က​ရေကၠ​သည္​ဂ​လာ​တိ​ျပည္​သို႔​လည္း ေကာင္း၊ တိ​တု​သည္​ဒါ​လ​မာ​တိ​ျပည္​သို႔​လည္း ေကာင္း​သြား​ၿပီ။-


ငါ​တို႔​သည္​တြန႔္​ဆုတ္​သ​ျဖင့္​ဆုံး​ပါး​ပ်က္ စီး​ရ​သူ​မ်ား​မ​ဟုတ္​ဘဲ ယုံ​ၾကည္​သ​ျဖင့္ ကယ္​တင္​ျခင္း​ကို​ခံ​ရ​သူ​မ်ား​ျဖစ္​ၾက​၏။


သင္​တို႔​သည္​ထို​သား​မ်ား​ႀကီး​ျပင္း​လာ​သည္ တိုင္​ေအာင္ ေစာင့္​ဆိုင္း​ေန​ၾက​ပါ​မည္​ေလာ။ ယင္း သို႔​ေစာင့္​ဆိုင္း​ကာ​ေနာက္​အိမ္​ေထာင္​မ​ျပဳ​ဘဲ​ေန ၾက​ပါ​မည္​ေလာ။ ငါ့​သ​မီး​တို႔​ဤ​သို႔​မ​ျဖစ္​နိုင္ ေၾကာင္း​ကို​သင္​တို႔​သိ​ပါ​၏။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား သည္​ငါ့​ကို​ဒဏ္​ခတ္​ေတာ္​မူ​ၿပီ​ျဖစ္​၍ ငါ​သည္ သင္​တို႔​အ​တြက္​အ​လြန္​ဝမ္း​နည္း​ပါ​၏'' ဟု ဆို​၏။


သို႔​ျဖစ္​၍​ေနာ​မိ​က``႐ု​သ၊ သင့္​အစ္​မ​သည္ မိ​မိ​အ​မ်ိဳး​သား​မ်ား၊ မိ​မိ​၏​ဘု​ရား​ထံ သို႔​ျပန္​သြား​ေလ​ၿပီ။ သင္​သည္​လည္း​သူ ႏွင့္​အ​တူ​ျပန္​သြား​ပါ​ေလာ့'' ဟု​ေျပာ​၏။


ယု​ဒ​ျပည္​သို႔​စ​တင္​ထြက္​ခြာ​လာ​ၾက​စဥ္၊-


ေဗာ​ဇ​က``သင္​သည္​ခင္ပြန္း​ကြယ္​လြန္​ခ်ိန္​မွ​စ ၍ မိ​မိ​၏​ေယာကၡ​မ​အား​အ​ဘယ္​သို႔​ျပဳ​စု​ခဲ့ သည္​ကို​ငါ​ၾကား​သိ​ၿပီး​ပါ​ၿပီ။ သင္​သည္ အ​ဘယ္​သို႔​မိ​မိ​၏​မိ​ဘ​မ်ား​ႏွင့္​တိုင္း​ျပည္ ကို​စြန႔္​ခြာ​လ်က္ ယ​ခင္​အ​ဘယ္​အ​ခါ​က​မၽွ မ​ေတြ႕​မ​ျမင္​ဘူး​သည့္​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​ႏွင့္ အ​တူ​ေန​ထိုင္​ရန္​လာ​ေရာက္​ခဲ့​ေၾကာင္း​ကို လည္း​ငါ​သိ​ပါ​၏။-


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ