ဆာလံက်မ္း 96:11 - Myanmar Common Language Zawgyi Version11 အခ်င္းကုန္းေျမႏွင့္ေကာင္းကင္တို႔၊ရႊင္လန္း ဝမ္းေျမာက္ၾကေလာ့။ အခ်င္းပင္လယ္ႏွင့္ပင္လယ္ထဲရွိ သတၱဝါအေပါင္းတို႔၊အသံက်ယ္စြာ ေႂကြးေၾကာ္ၾကေလာ့။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္11 မိုးေကာင္းကင္ ဝမ္းေျမာက္ပါေစ။ ကမာၻေျမႀကီး ႐ႊင္လန္းပါေစ။ ပင္လယ္ႏွင့္ ပင္လယ္ထဲရွိအရာအားလုံးတို႔လည္း ျမည္ဟည္းၾကပါေစ။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Judson Bible in Zawgyi Version11 ေကာင္းကင္သည္ ဝမ္းေျမာက္ျခင္းရွိေစ။ ေျမႀကီးသည္လည္း ရႊင္လန္းျခင္းရွိေစ။ ပင္လယ္ႏွင့္ ပင္လယ္တန္ဆာသည္ အသံဗလံကိုျပဳေစ။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
အခ်င္းမိုးေကာင္းကင္၊ ဝမ္းေျမာက္ရႊင္လန္း စြာ ေႂကြးေၾကာ္ၾကေလာ့။ ကမၻာေျမႀကီးရွိနက္ရွိုင္းရာအရပ္တို႔၊ ေႂကြးေၾကာ္ၾကေလာ့။ ေတာင္မ်ားႏွင့္ေတာမွသစ္ပင္အေပါင္းတို႔၊ ဝမ္းေျမာက္ရႊင္လန္းစြာေႂကြးေၾကာ္ၾကေလာ့။ ထာဝရဘုရားသည္မိမိ၏လူမ်ိဳးေတာ္ ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔အားကယ္ေတာ္ မူ၍၊ မိမိ၏ ဘုန္းအာႏုေဘာ္ေတာ္ကိုျပေတာ္မူၿပီ။
အို မိုးေကာင္းကင္၊သီခ်င္းဆိုေလာ့။ အို ကမၻာေျမႀကီး၊ ရႊင္လန္းဝမ္းေျမာက္စြာ သီခ်င္းဆိုၾကေလာ့။ ေတာင္ရိုးတို႔သည္အသံလႊင့္၍သီခ်င္းဆိုၾကေစ။ ထာဝရဘုရားသည္မိမိ၏လူမ်ိဳးေတာ္အား ႏွစ္သိမ့္မွုကိုေပးေတာ္မူလိမ့္မည္။ ကိုယ္ေတာ္သည္ဆင္းရဲဒုကၡေရာက္လ်က္ ရွိေသာ မိမိ၏လူမ်ိဳးေတာ္အားသနားေတာ္မူလိမ့္မည္။
သို႔ျဖစ္၍အခ်င္းမိုးေကာင္းကင္ႏွင့္ေကာင္းကင္ သားတို႔၊ ဝမ္းေျမာက္ရႊင္ျမဴးၾကေလာ့။ ကုန္းေျမ ႏွင့္ပင္လယ္တို႔အတြက္အမဂၤလာျဖစ္ပါသည္ တကား။ အဘယ္ေၾကာင့္ဆိုေသာ္နတ္မိစၧာဘုရင္ သည္ မိမိ၏ေန႔ရက္ကာလအနည္းငယ္သာ က်န္ရွိသည္ကိုသိသျဖင့္ျပင္းစြာအမ်က္ ထြက္လ်က္ သင္တို႔ထံသို႔ေရာက္ရွိလာၿပီ ျဖစ္ေသာေၾကာင့္တည္း'' ဟုေျပာသည္ကို ငါၾကားရ၏။